Lyrics and translation MC Solaar - Avec les loups
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(MC
Solaar
/ Eric
K-Roz
- Alain
J)
(MC
Solaar
/ Eric
K-Roz
- Alain
J)
J′ai
fait
un
pacte
avec
les
loups
pour
pénétrer
dans
la
bergerie
Я
заключил
договор
с
волками,
чтобы
проникнуть
в
овчарню,
Les
louveteaux,
lève-tôt,
tuent
le
véto
son
cadeau;
un
caveau
dans
la
porcherie
Волчата,
ранние
пташки,
убивают
ветеринара,
его
подарок
- склеп
в
свинарнике.
L'ennemi,
l′homosapiens,
boit
du
houblon,
c'est
troublant
Враг,
homo
sapiens,
пьет
хмель,
это
тревожно,
Il
ouvre
la
chasse
en
fippant
tirant
mais
faisant
trop
souvent
chou
blanc
Он
открывает
охоту,
стреляя,
но
слишком
часто
попадает
в
молоко.
La
vie
ou
la
mort
du
berger,
qui
est
à
placer
comme
le
Clergé
Жизнь
или
смерть
пастыря,
которого
нужно
поставить,
как
духовенство,
Ne
vaut
pas
la
vie
de
l'agneau,
son
silence
infni,
quand
on
vient
pour
le
manger
Не
стоит
жизни
ягненка,
его
бесконечного
молчания,
когда
приходят,
чтобы
его
съесть.
Les
visions
de
fction
d′avant-guerre
étaient
claires
quand
elles
nous
parlaient
de
l′homme
loup
Фантастические
видения
довоенного
времени
были
ясны,
когда
они
говорили
нам
о
человеке-волке,
L'Homme
est
un
loup
pour
l′homme,
et
le
loup
un
homme
pour
le
loup.
Человек
человеку
волк,
а
волк
волку
человек.
Moi
j'suis
Pape
sans
papamobile
mon
auto-mobile
est
une
montée
de
bile
Я
Папа
без
папамобиля,
мой
автомобиль
- это
приступ
желчи,
Qui
me
pousse
à
kill
des
débiles
immobiles
avec
style
et
cela
sans
le
moindre
mobile
Который
толкает
меня
убивать
дебилов
неподвижных,
со
стилем,
и
это
без
малейшего
мотива.
Inutile
de
dire
qu′ils
sont
devenus
vaillants,
dominateurs
et
croyants
Бесполезно
говорить,
что
они
стали
доблестными,
властными
и
верующими,
Mais
je
vole
avec
les
libellules
avec
les
loups
sous
la
lune
je
hurle.
Но
я
летаю
со
стрекозами,
с
волками
под
луной
я
вою.
Voilà
pourquoi
le
soir,
avec
les
Loups
je
hurle...
Вот
почему
вечером,
с
волками
я
вою...
Voilà
pourquoi
le
soir,
avec
les
Loups
je
hurle...
Вот
почему
вечером,
с
волками
я
вою...
C'est
une
histoire
d′amour
avec
la
musique
et
ma
planète
Это
история
любви
с
музыкой
и
моей
планетой,
Un
love
indélébile,
n'aie
pas
de
bile,
et
le
malin
fera
place
nette
Неизгладимая
любовь,
не
злись,
милая,
и
зло
уйдет.
Combien
de
civils
dans
les
villes
et
campagnes
Сколько
мирных
жителей
в
городах
и
деревнях,
Qui
portent
le
jean
ou
qu'ils
portent
le
pagne
Носящих
джинсы
или
набедренную
повязку,
Ne
font
pas
parti
des
convois
qu′on
épargne
Не
входят
в
число
конвоев,
которые
щадят.
Voilà
pourquoi
je
ne
bois
pas
de
champagne
Вот
почему
я
не
пью
шампанское.
Mon
parcours
coupe
court
au
vol
malsain
des
vautours
Мой
путь
пресекает
нездоровый
полет
стервятников,
Please
pends
moi
haut
et
court
si
je
ne
balance
pas
plus
d′amour
Пожалуйста,
повесь
меня
высоко
и
быстро,
если
я
не
отдам
больше
любви.
Ça
fait
de
la
peine
de
voir
tellement
de
haine
Больно
видеть
столько
ненависти,
Depuis
des
décennies
c'est
le
même
phénomène,
criminogène
Десятилетиями
это
одно
и
то
же
явление,
криминогенное,
Pour
des
problèmes
de
fric
ou
de
gènes
Из-за
проблем
с
деньгами
или
генами.
Dans
le
monde
actuel,
actuellement,
il
y
a
tellement
de
gens
qui
se
goument
В
современном
мире,
в
настоящее
время,
так
много
людей,
которые
дурачатся,
Mais
j′ai
vu
des
gens
militer
et
lutter
contre
l'esprit
du
boum
boum
Но
я
видел,
как
люди
выступают
и
борются
против
духа
бум-бум.
Mate
le
panorama,
karma
d′lama,
pas
d'nirvana,
drama!
Посмотри
на
панораму,
карму
ламы,
нет
нирваны,
драма!
Et
voilà
que
c′est
en
armada
que
circule
toutes
ces
smalas.
И
вот
целая
армада
этих
неудачников
циркулирует.
Les
fanatiques
de
l'arme
à
feu
cannent
à
tout
va
Фанатики
огнестрельного
оружия
палят
во
все
стороны,
Et
maintenant
dans
le
canevas
y'a
le
bruit
des
attentats
И
теперь
в
канве
слышен
шум
терактов.
Si
je
prends
le
microphone
maintenant
c′est
pour
qu′arrive
la
paix
pour,
Если
я
беру
микрофон
сейчас,
то
для
того,
чтобы
наступил
мир,
чтобы
Faire
que
chacun
de
nos
discours
pave
enfn
le
parcours.
Сделать
так,
чтобы
каждая
наша
речь
наконец
проложила
путь.
Appelle
moi
Claude
MC
le
mauvais
élève
appelle
moi
le
cancre
Называй
меня
Клод
MC,
плохим
учеником,
называй
меня
тупицей,
Mais
pour
la
veuve
et
l'orphelin
il
faudrait
lever
l′ancre
Но
ради
вдовы
и
сироты
нужно
поднять
якорь.
Stratus
cumulo
nimbus
on
rêvait
de
la
vie
peinte
en
rose
Слоисто-кучевые
облака,
мы
мечтали
о
жизни,
раскрашенной
в
розовый
цвет,
On
rêvait
de
donner
plein
de
coups
dans
la
vie,
nous
n'avons
que
des
ecchymoses
Мы
мечтали
наносить
много
ударов
в
жизни,
у
нас
остались
только
синяки.
J′ose
te
le
dire,
j'veux
pas
qu′mon
monde
brûle
Я
осмелюсь
сказать
тебе,
я
не
хочу,
чтобы
мой
мир
сгорел,
Voilà
pourquoi
le
soir
sous
la
lune
avec
les
loups
je
hurle
Вот
почему
вечером,
под
луной,
с
волками
я
вою.
Voilà
pourquoi
le
soir,
avec
les
Loups
je
hurle...
Вот
почему
вечером,
с
волками
я
вою...
Voilà
pourquoi
le
soir,
avec
les
Loups
je
hurle...
Вот
почему
вечером,
с
волками
я
вою...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eric K-roz, Mc Solaar
Attention! Feel free to leave feedback.