MC Solaar - Bling bling - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Solaar - Bling bling




Au commencement était le verbe, puis il y a eu adverbe
В начале был глагол, затем появилось наречие
Proverbe, puis vinrent les pros du verbe avec de la verve
Пословица, а затем пошли плюсы глагола с воодушевлением
Je crois que manier les mots est devenu mon activité
Я считаю, что владение словами стало моим занятием
Maintenant le bic et le beat sont permanents comme la radioactivité
Теперь bic и beat-постоянные радиоактивности
Jadis comme Christophe j'ai crié Aline
Когда-то, как Кристоф, я кричал Алине
Puis ce fut King Yellowman et le Jingaling-galing
Затем это были король Йеллоуман и Джингалинг-галинг
Face à la Poste à l'époque avec le poste
Лицом к должности в то время с должностью
Les boss du possee nous ont dicté la riposte
Боссы possee продиктовали нам ответные меры
Sage comme Pline, doux comme Soupline
Мудрый, как Плиний, мягкий, как мягкий
Ego tripping dandy class top clean
Эго спотыкается о денди класса сверху
J'me vois bien dans un clip au sauna avec des gos
Я прекрасно вижу себя в клипе в сауне с ГСН
Champagne dans la main gauche avec des chaînes en roro
Шампанское в левой руке с цепочками из Роро
Chauffeur de Cadillac qui mène vers le Zodiac
Водитель "Кадиллака", направляющегося к "Зодиаку"
Retour par le Lac au volant d'une jolie Pontiac
Возвращение через озеро за рулем красивого Понтиака
Big bagouzes, manucures à la française
Big baguzes, маникюр во французском стиле
Et celle qui f'rait les choeurs s'appellerait Jennifer Lopez
А ту, кто будет хором, назовут Дженнифер Лопес
Claude MC, nous on s'la raconte pas
Клод МАК, мы не говорим друг другу об этом.
Remballe tes bling-bling, remballe tes bla-bla
Собери свои побрякушки, собери свои бла-бла-бла
Rien qu'tu frimes, tu sais la vie c'est pas ça
Что бы ты ни делал, ты знаешь, что жизнь не в этом.
Remballe tes bling-bling, remballe tes bla-bla
Собери свои побрякушки, собери свои бла-бла-бла
Claude MC, nous on s'la raconte pas
Клод МАК, мы не говорим друг другу об этом.
Remballe tes bling-bling, remballe tes bla-bla
Собери свои побрякушки, собери свои бла-бла-бла
Rien qu'tu frimes, tu sais la vie c'est pas ça
Что бы ты ни делал, ты знаешь, что жизнь не в этом.
Remballe tes bling-bling, remballe tes bla-bla
Собери свои побрякушки, собери свои бла-бла-бла
Deuxième scène: j'croque dans une part de pizza
Вторая сцена: я жую кусочек пиццы
En quittant le Plaza direction la Piazza
Выехав с площади Пласа, направляетесь на площадь Пьяцца
Et je chine jusqu'en Chine pour trouver le bling-blinng
И я путешествую по Китаю, чтобы найти bling-blinng
Que j'me colle sur l'échine même si ça vaut dix schilling
Что я буду сидеть на спине, даже если это будет стоить десять шиллингов.
J'suis pas pour faire Paris-Dieppe à "iep"
Я родился не для того, чтобы ездить в Париж-Дьеп на "iep".
J'fais des youpi youpi yep quand j'vais vers le Sunset
Я делаю ура ура да-да, когда я иду на Закат
C'est jet privé déco Starck ou l'hélicoptère
Это частный самолет Deco Starck или вертолет
Escorté par des miliatires, essaim de coléoptaires
Сопровождаемый милиатирами, Роем Жуков
Appelle-moi Solaar ou la ola ou le climat houleux
Зови меня Солаар, или Ла Ола, или жаркий климат
Ou le houlahoop ou l'allumette dans la Guerre du feu
Или хулахуп, или спичка в огненной войне
La vérité sort de la bouche des bambins
Правда выходит из уст малышей
Et chaque fois qu'j'vais trop loin. J'entends ce genre de refrain
И каждый раз, когда я захожу слишком далеко. Я слышу такой припев.
Claude MC, nous on s'la raconte pas
Клод МАК, мы не говорим друг другу об этом.
Remballe tes bling-bling, remballe tes bla-bla
Собери свои побрякушки, собери свои бла-бла-бла
Rien qu'tu frimes, tu sais la vie c'est pas ça
Что бы ты ни делал, ты знаешь, что жизнь не в этом.
Remballe tes bling-bling, remballe tes bla-bla
Собери свои побрякушки, собери свои бла-бла-бла
Claude MC, nous on s'la raconte pas
Клод МАК, мы не говорим друг другу об этом.
Remballe tes bling-bling, remballe tes bla-bla
Собери свои побрякушки, собери свои бла-бла-бла
Rien qu'tu frimes, tu sais la vie c'est pas ça
Что бы ты ни делал, ты знаешь, что жизнь не в этом.
Remballe tes bling-bling, remballe tes bla-bla
Собери свои побрякушки, собери свои бла-бла-бла
Appelle-moi pape, parce qu'avec la clique et le bic, on écrit l'encyclique
Называй меня папой, потому что клика и Бик пишут энциклику
Sans apologie du clic, phénomène de mode, phénomène cyclique
Без извинений за щелчок, явление моды, циклическое явление
Toi-même tu sais que quand j'ai ce que l'on appelle le micro
Ты сам знаешь, что когда у меня есть так называемый микрофон
J'balance les textes et les mots illico et ça pète comme de la nitro
Я подбрасываю тексты и нелицеприятные слова, и они пердят, как нитро
Je fais parti de ceux qui quand ils ont le Mic sautent
Я один из тех, кто, когда у них есть микрофон, прыгает
Sur le beat les rythmes sans la moindre fantasie en un mot fanatique du Hip Hop
В ритме ритмы без малейшей фантазии, одним словом, фанатичные хип-Хопы
Non-stop, et quand je prends le mike ce n'est pas pour bricoler
Безостановочно, и когда я беру микрофон, это не для того, чтобы возиться
Mais le développer pour t'envelopper pas de temps donc de la vélocité
Но развивайте его, чтобы не тратить время на скорость.
Dans la vie, dans la ville, le malin et le vil, le descendant des dix plaies du Nil
В жизни, в городе, лукавый и мерзкий, потомок десяти нильских язв
En uniforme tout comme en civil, avec le Diable Il a signé le deal
В форме, как и в штатском, с Дьяволом он подписал сделку
Les crapules pullulent et polluent, veulent me faire avaler la pillule
Негодяи копошатся и загрязняют окружающую среду, хотят заставить меня проглотить таблетку
Mais je vole avec les libellules, il est dit que toutes les étapes je brûle
Но я летаю вместе со стрекозами, говорят, что на каждом шагу я горю
Claude MC, nous on s'la raconte pas
Клод МАК, мы не говорим друг другу об этом.
Remballe tes bling-bling, remballe tes bla-bla
Собери свои побрякушки, собери свои бла-бла-бла
Rien qu'tu frimes, tu sais la vie c'est pas ça
Что бы ты ни делал, ты знаешь, что жизнь не в этом.
Remballe tes bling-bling, remballe tes bla-bla
Собери свои побрякушки, собери свои бла-бла-бла
Claude MC, nous on s'la raconte pas
Клод МАК, мы не говорим друг другу об этом.
Remballe tes bling-bling, remballe tes bla-bla
Собери свои побрякушки, собери свои бла-бла-бла
Rien qu'tu frimes, tu sais la vie c'est pas ça
Что бы ты ни делал, ты знаешь, что жизнь не в этом.
Remballe tes bling-bling, remballe tes bla-bla
Собери свои побрякушки, собери свои бла-бла-бла





Writer(s): Calvin K. Samuel, Joshua Alan Kessler


Attention! Feel free to leave feedback.