MC Solaar - Cash Money - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Solaar - Cash Money




C′est pour les ladies
Это для дам
C'est pour les mecs
Это для парней
C′est pour les ladies et les mecs
Это для дам и парней
Du cash-money... Une voiture rouge
Деньги-деньги... Красная машина
Donne-moi tout ça sinon faut qu'tu bouges
Дай мне все это, иначе тебе придется двигаться.
Pointure 37, je veux des Prada
Размер обуви 37, мне нужны Prada
Ne joue pas le radin, j'ai besoin de ça.
Не играй в скупость, мне это нужно.
J′suis une matérielle, Bébé j′t'aime
Я материальная, Детка, я люблю тебя
C′est Van Cleef & Arpels si tu m'aimes
Это Ван Клиф и Арпельс, если ты меня любишь
Pour le week-end, c′est 4X4 marron
На выходные это коричневый цвет 4x4
Tableau de bord façonné par Louis Vuitton
Приборная панель в стиле Louis Vuitton
Je suis une femme moderne donne-moi du cash-money
Я современная женщина, дай мне немного денег.
Des billets... pas de petite monnaie
Купюры ... никаких мелочей.
Je suis une femme moderne donne-moi du cash-money
Я современная женщина, дай мне немного денег.
Des billets... pas de petite monnaie
Купюры ... никаких мелочей.
Je suis une femme moderne donne-moi du cash-money
Я современная женщина, дай мне немного денег.
Des billets... pas de petite monnaie
Купюры ... никаких мелочей.
Je suis une femme moderne donne-moi du cash-money
Я современная женщина, дай мне немного денег.
Des billets... pas de petite monnaie
Купюры ... никаких мелочей.
Moi je suis à l'ancienne j′ai plus de cash-money
Я старомоден, у меня больше нет денег.
J'veux qu'tu m′amènes à Aspen dans le Colorado
Я хочу, чтобы ты отвез меня в Аспен, штат Колорадо.
Que tu mettes ta SACEM dans une montre Rado
Пусть ты положишь свой САКЕМ в часы Радо
Les filles comme moi veulent du cash-money
Такие девушки, как я, хотят наличных денег
Elles aiment les purs-sangs et se foutent des poneys
Они любят чистокровных и им наплевать на пони
Moi au fast-food? J′aime pas les déconneurs
Я в фаст-фуде? Я не люблю разъединителей.
J'vaux plus que deux frites, un soda, un cheeseburger
Я стою больше, чем два картофеля фри, содовая, чизбургер.
Si tu m′aimes vraiment, s'il te plait mets le prix
Если ты действительно любишь меня, пожалуйста, назначь цену
J′veux visiter Tahiti, chéri, m'as-tu compris?
Я хочу побывать на Таити, дорогой, ты меня понял?
Je suis une femme moderne donne-moi du cash-money
Я современная женщина, дай мне немного денег.
Des billets... pas de petite monnaie
Купюры ... никаких мелочей.
Je suis une femme moderne donne-moi du cash-money
Я современная женщина, дай мне немного денег.
Des billets... pas de petite monnaie
Купюры ... никаких мелочей.
Je suis une femme moderne donne-moi du cash-money
Я современная женщина, дай мне немного денег.
Des billets... pas de petite monnaie
Купюры ... никаких мелочей.
Je suis une femme moderne donne-moi du cash-money
Я современная женщина, дай мне немного денег.
Des billets... pas de petite monnaie
Купюры ... никаких мелочей.
Moi je suis à l′ancienne j'ai plus de cash-money
Я старомоден, у меня больше нет денег.
T'auras d′la neige chaude, de l′eau déshydratée
У тебя будет теплый снег, обезвоженная вода
Des bijoux faits de dents de poules que l'on trouve en Erythrée
Украшения из куриных зубов, которые можно найти в Эритрее
Un manteau en dahu car la chasse est ouverte
Пальто из даху, потому что охота открыта
Des oeufs de bison sur cuisse d′anguille à la cannelle verte
Яйца бизона на бедре угря с зеленой корицей
Un coupé Majorette, une berline Matchbox
Купе для болельщиков, седан Matchbox
Une bague que m'a donnée Zidane après son match de boxe
Кольцо, которое мне подарил Зидан после его боксерского матча
Et nous passerons des vacances là-bas dans l′Atlantide
И мы проведем отпуск там, в Атлантиде
A l'ombre des bonzaïs qu′a plantés la reine Astrid
В тени бонзаев, посаженных королевой Астрид
Si t'aimes la F1, et ben on dormira dedans
Если тебе нравится Формула-1, и мы будем в ней спать.
T'auras le collier en argent de la bête du Gévaudan
Ты получишь Серебряное ожерелье Жеводанского зверя.
Et quand nous reviendrons, ce sera en avion renifleur
И когда мы вернемся, это будет самолет-Нюхач
J′t′offrirai le dernier Bi Bop pour que tu appelles ta soeur
Я предложу тебе последний би-боп, чтобы ты позвонила своей сестре
J'te referai le bug qu′il y a eu en l'an 2000
Я повторю тебе ошибку, которая была в 2000 году.
T′amènerai à la plage dans le golfe de Tchernobyl
Ты отправишься на пляж в чернобыльском заливе
Au zoo, j'te montrerai la bête de Roswell
В зоопарке я покажу тебе зверя Розуэлла.
J′t'offrirai des légendes qui pour toi seront réelles:
Я предложу тебе легенды, которые для тебя будут реальными:
L'oiseau qui pond des oeufs d′où provient le caramel
Птица, которая откладывает яйца, из которых происходит карамель
Le village montagneux a vécu Gargamel
Горная деревня, где жил Гаргамель
Ne crois pas qu′j'ai fini, non petite ce n′est pas fini
Не думай, что я закончил, нет, маленький, это еще не конец
On sera en liberté, protégé par l'ancienne Stasi
Мы будем на свободе, под защитой старого Штази.
Aussi vrai que l′ordonnée croise l'abscisse
Так же верно, как и то, что ордината пересекает абсциссу
Je t′offrirai Solaar en direct sur TV6
Я предложу тебе Solaar в прямом эфире на ТВ6
Car t'es une femme moderne tu veux du cash-money
Потому что ты современная женщина, тебе нужны наличные деньги.
Des billets pas de petites monnaies
Банкноты, а не мелкие валюты
Ouais, t'es une femme moderne tu veux du cash-money
Да, ты современная женщина, тебе нужны наличные деньги.
Des billets pas de petite monnaie
Билеты не мелочи
Je suis une femme moderne donne-moi du cash-money
Я современная женщина, дай мне немного денег.
Des billets pas de petite monnaie
Билеты не мелочи
Je suis une femme moderne donne-moi du cash-money
Я современная женщина, дай мне немного денег.
Des billets pas de petite monnaie
Билеты не мелочи
Je suis une femme moderne donne-moi du cash-money
Я современная женщина, дай мне немного денег.
Des billets pas de petite monnaie
Билеты не мелочи
Je suis une femme moderne donne-moi du cash-money
Я современная женщина, дай мне немного денег.
Des billets pas de petite monnaie
Билеты не мелочи
Moi je suis à l′ancienne j′ai plus de cash-money
Я старомоден, у меня больше нет денег.





Writer(s): Alain J. Etchart, Claude M'barali, Eric Kroczynski


Attention! Feel free to leave feedback.