MC Solaar - Hasta la Vista - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Solaar - Hasta la Vista




Hasta la Vista
До свидания
Hasta siempre, que vive la Revolución
Прощай навсегда, пусть живет Революция
Rapero número uno el grito en la canción
Рэпер номер один кричит в песне
Soy el papel del líder como Fidel Castro
Я играю роль лидера, как Фидель Кастро
Tengo el microfóno amigo cuidado
У меня в руках микрофон, друг, осторожно
Solaar, soy al mismo tiempo ser y estar estrella
Солаар, я одновременно звезда и человек
La gente de Indía me llama star
Люди Индии называют меня звездой
Paz al rap de Barcelona, De Costa Rica, alianza
Мир рэпа Барселоны, Коста-Рики, союз
Tercer mundo Suramerica
Третий мир Южной Америки
A me gustaba la chica llamaba Rachel
Мне нравилась девушка по имени Рейчел
Tengo la voz, la fuerza, estiló y papel
У меня есть голос, сила, стиль и роль
Si te gusta vas a bailar como Ibiza
Если тебе нравится, потанцуй, как на Ибице
Soy como el sol (sol), hijo de Africa
Я как солнце (сол), сын Африки
Eso es amor sin dolor (Hasta la vista)
Это любовь без боли (Прощай)
Hasta la próxima mi amor
До следующего раза, моя любовь
Eso es amor sin dolor (Hasta la vista)
Это любовь без боли (Прощай)
Hasta la vista mi amor
До свидания, моя любовь
J′étais livreur de pizzas
Я работал доставщиком пиццы
Près de l'hacienda la chica du nom d′Esmeralda faisait la fiesta
Рядом с гасиендой, где чика по имени Эсмеральда устраивала вечеринки
Comme par hasard elle me commande un pan-chorizo
Как будто случайно она заказала у меня пиццу с хоризо
J'ai compris l'complot cuando la fille me dit "Te quiero"
Я понял заговор, когда она мне сказала "Те кьеро"
Amigo, dans l′barrio on s′pavanait sec, sexe six jours sur sept Tequila, pas d'prise de tête
Амиго, в барио мы круто тусовались, секс шесть дней в неделю, текила, никаких заморочек
Mais ça n′a pas plu à certains pistoleros
Но это не понравилось некоторым гангстерам
Bagarreurs tel Valera, de vraies têtes de vils héros
Драчуны вроде Валеры, настоящие отморозки
Expulsé de la ville, tel un sans pap'
Выгнали из города, как нелегала
Seul sans barillet, isolé tel un catho′ sans pape
Один без оружия, один как католик без папы
Quand je pense à toi Rachel Esmeralda
Когда я думаю о тебе, Рейчел Эсмеральда
J'en ai la gorge serrée mais bon, j′ai des Valda
У меня сжимается горло, но у меня есть Валда
Eso es amor sin dolor (Hasta la vista)
Это любовь без боли (Прощай)
Hasta la próxima mi amor
До следующего раза, моя любовь
Eso es amor sin dolor (Hasta la vista)
Это любовь без боли (Прощай)
Hasta la vista mi amor
До свидания, моя любовь
On est en Californie
Мы в Калифорнии
Bien avant B-Watch, j'marche solo, tel un orphelin dans la poche de Bihac
Задолго до B-Watch, я шел один, как сирота в кармане в Бихаче
Y a des noichs Kwan Chang Caine et des gringos dégringolent
Ночью Кван Чанг Кейн и гринго катятся кубарем
Y a des panchos sous les sombreros
Панчо в сомбреро
À contre-jour Esmeralda déesse
Против солнца Эсмеральда богиня
Les yeux pleins de liesse, sort du Poney Express
С глазами, полными радости, выходит из Poney Express
Elle me dit "Vamonos", je réponds "Yes"
Она говорит мне "Вамонос", я отвечаю "Йес"
C'était Bonnie et Claude dans Notre-Dame de Barbès
Это были Бонни и Клайд в Нотр-Дам-де-Барбес
Hasta la vista, générique final
Прощай, титры
Hasta la próxima, on part vers l′ouest à cheval
До следующего раза, мы отправимся на запад верхом
Tout le monde se lève, il n′y a plus personne dans le ciné
Все встают, в кинотеатре никого не осталось
Le film est terminé mais j'entends chanter
Фильм закончился, но я слышу пение
Eso es amor sin dolor
Это любовь без боли
Hasta la próxima mi amor
До следующего раза, моя любовь
Eso es amor sin dolor (sin dolor)
Это любовь без боли (без боли)
Hasta la vista mi amor
До свидания, моя любовь
Eso es amor sin dolor
Это любовь без боли
Hasta la próxima mi amor
До следующего раза, моя любовь
Eso es amor sin dolor
Это любовь без боли
Hasta la vista mi amor
До свидания, моя любовь






Attention! Feel free to leave feedback.