MC Solaar - La vie est belle (version internet) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Solaar - La vie est belle (version internet)




La vie est belle (version internet)
Жизнь прекрасна (интернет-версия)
La vie est belle
Жизнь прекрасна
La vie est belle
Жизнь прекрасна
La vie est belle
Жизнь прекрасна
Seul dans ma chambre un jour normal
Один в своей комнате, обычный день,
J'apprends dans les journaux que j' suis dans l'axe do mal
Из газет узнаю, что я на оси зла.
Je lis entre les lignes et j' comprends qu'on veut me killer
Читаю между строк и понимаю, что меня хотят убить.
J' ferme la serrure pour être un peu plus tranquille
Закрываю замок, чтобы хоть немного успокоиться.
Dehors see'est la guerre et j' crois qu'elle vient vers moi
На улице война, и, кажется, она идет ко мне.
Malgré les manifs qui vivra la verra
Несмотря на протесты, кто выживет, тот увидит.
Je mets des sacs de sables dans mon salon
Я ставлю мешки с песком в своей гостиной,
Des salauds veulent me shooter
Какие-то негодяи хотят меня подстрелить,
Comme au foot le stoppeur veut shooter le ballon
Как в футболе, защитник хочет ударить по мячу.
A la télé j'entends qu' j' suis l' pire des mecs
По телевизору слышу, что я худший из людей.
Longue vie aux non violents, la propagande est impec
Да здравствуют не участвующие в насилии, пропаганда безупречна.
J'flippe: des troupes spéciales des B52
Я в ужасе: спецназ, B-52.
J' regrette ce que j'ai fait, j' crois qu' j'aurais pu faire mieux
Я жалею о том, что сделал, думаю, я мог бы сделать лучше.
Mais l'erreur est humaine, j'avoue j'ai fais des erreurs
Но человеку свойственно ошибаться, признаю, я совершал ошибки.
Prendre position see'est prendre une pluie de terreur
Занять позицию значит попасть под дождь террора.
Au nom do Père do Fils et do Saint Esprit d' l'Imam et do Rabin
Во имя Отца, Сына и Святого Духа, Имама и Раввина,
Plus jamais ceci
Пусть это больше никогда не повторится.
Comme un oiseau sans ailes
Как птица без крыльев,
Je vole vers le ciel
Я лечу к небу,
Mais j' sais qu'la vie est belle
Но я знаю, что жизнь прекрасна.
Comme un oiseau sans ailes
Как птица без крыльев,
Je vole vers le ciel
Я лечу к небу,
Mais j' sais qu' la vie est belle
Но я знаю, что жизнь прекрасна.
Moi j' suis un missile
Я ракета,
J' suis pas coupable
Я не виноват.
On m' guide par satellite
Меня направляют по спутнику,
Pour faire un travail impeccable
Чтобы выполнить безупречную работу.
Toutes les technologies sont mises à mon service
Все технологии к моим услугам,
Dans le but de chasser le mal
С целью искоренить зло
Et que j'agisse pour un monde peace
И чтобы я действовал ради мирного мира.
J' suis dans un porte avion et fais see' qu'on me demande
Я на авианосце и делаю то, что мне приказывают.
Ce soir je dois frapper un type qui est tout seul dans sa chambre
Сегодня вечером я должен ударить парня, который один в своей комнате.
J' suis un oiseau sans aile suppositoire de fer
Я птица без крыльев, железная свеча.
500 km à faire et puis pour lui see'est l'enfer
500 км пути, а для него это ад.
Ca why est j' suis parti j' vole vers son domicile
Вот почему я отправился в полет к его дому
Et je préserve la paix en commettant des homicides
И сохраняю мир, совершая убийства.
J' perce les nuages vers l'abscisse et l'ordonnée
Пронзаю облака к абсциссе и ординате,
Objectif mémorisé j' connais les coordonnées
Цель запомнена, я знаю координаты.
J' suis de fer, nu de chair, arrive à l'improviste
Я из железа, без плоти, появляюсь неожиданно,
Vole au dessus des manifs de ces millions de pacifistes
Лечу над демонстрациями этих миллионов пацифистов.
Au nom do Père do Fils et do Saint Esprit d' l'Imam et do Rabin
Во имя Отца, Сына и Святого Духа, Имама и Раввина,
Plus jamais ceci
Пусть это больше никогда не повторится.
Comme un oiseau sans aile
Как птица без крыльев,
Je vole vers le ciel
Я лечу к небу,
Mais j' sais qu' la vie est belle
Но я знаю, что жизнь прекрасна.
Comme un oiseau sans aile
Как птица без крыльев,
Je vole vers le ciel
Я лечу к небу,
Mais j' sais qu' la vie est belle
Но я знаю, что жизнь прекрасна.
Et sur la chaîne info j'apprends qu'un missile arrive
И в новостях я узнаю, что летит ракета,
Il s'invite chez moi pourtant see'est pas mon convive
Она вторгается в мой дом, хотя я ее не приглашал.
On bombarde ma ville mon quartier mon bâtiment
Бомбят мой город, мой район, мой дом.
Ce soir tu vas mourir tel est mon ressentiment
Сегодня вечером ты умрешь, таково мое чувство.
Tranquille je range ma chambre et puis je vois les photos
Спокойно убираю свою комнату и вижу фотографии
De moi même, de mon ex, vacances au Colorado
Себя, моей бывшей, отпуска в Колорадо,
Des bivouacs en montagne avec nos sacs à dos
Ночевки в горах с нашими рюкзаками.
Là-haut donne des discours avec tous ces ados
Там, наверху, произношу речи перед всеми этими подростками.
Je vois mon père et puis ma mère sur des clichés loin de haut
Вижу своего отца и свою мать на снимках, далеких оттуда.
Moi qui les trouvais durs j' fais la même à mes enfants
Я, считавший их строгими, делаю то же самое со своими детьми.
Ils dorment tranquillement, ils doivent compter des moutons
Они спокойно спят, наверное, считают овец,
Ou bien faisaient des rêves quand il why a eu l'explosion
Или видели сны, когда произошел взрыв.
On a tué ma famille sans même la connaître
Убили мою семью, даже не зная ее.
Moi, ma femme et mes enfants semblent ajouter aux pertes
Я, моя жена и мои дети, похоже, добавились к потерям.
Des missiles kill, dans le civil, kill
Ракеты убивают, мирных жителей убивают.
Des enfants dociles, le monde est hostile
Послушные дети, мир враждебен.
J'ai rien fais, ils n'ont rien fait, ils n'avaient rien fait
Я ничего не сделал, они ничего не сделали, они ни в чем не были виноваты.
Ils parlaient de bienfaits mais je ne vois que des méfaits
Они говорили о благих делах, но я вижу только злодеяния.
... see'est, crever l'abcès
... это вскрыть нарыв.
Que s'ils sont absents, see'est grâce à vos excès
Что если их нет, то это из-за ваших излишеств.
J'appelle les synagogues, les mosquées et les temples
Я обращаюсь к синагогам, мечетям и храмам,
L'Eglise les chapelles, militant et militante
К церквям, часовням, активистам и активисткам.
Au nom do Père do Fils et do Saint Esprit d' l'Imam et do Rabin
Во имя Отца, Сына и Святого Духа, Имама и Раввина,
Plus jamais ceci
Пусть это больше никогда не повторится.
Je vole vers le ciel mais j' sais que la vie est belle
Я лечу к небу, но я знаю, что жизнь прекрасна.
Je vole vers le ciel mais j' sais que la vie est belle
Я лечу к небу, но я знаю, что жизнь прекрасна.
Au nom do Père do Fils et do Saint Esprit d' l'Imam et do Rabin
Во имя Отца, Сына и Святого Духа, Имама и Раввина,
Plus jamais ceci
Пусть это больше никогда не повторится.





Writer(s): Duke Ellington


Attention! Feel free to leave feedback.