Lyrics and translation MC Solaar - Ça me hante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça me hante
Это преследует меня
Maman,
tu
m′manques,
j'ai
pris
le
cargo
Мама,
я
скучаю
по
тебе,
я
сел
на
грузовое
судно
Arrivé
au
port,
j′ai
sauté
dans
le
paquebot
Добравшись
до
порта,
я
прыгнул
на
пассажирский
лайнер
Mais
j'te
jure
que
c'est
pas
moi
qui
ai
commis
ce
crime
Но
клянусь
тебе,
это
не
я
совершил
это
преступление
Le
procureur
et
l′avocat
m′ont
choisi
comme
victime
Прокурор
и
адвокат
выбрали
меня
жертвой
Je
suis
dans
la
cale
avec
des
noix
de
coco
Я
в
трюме
с
кокосами
Je
ne
sais
pas
où
je
vais,
dites-moi:
où
va
ce
bateau?
Я
не
знаю,
куда
я
плыву,
скажите
мне:
куда
идет
этот
корабль?
Sur
la
mer,
j'perds
pater
et
mère,
je
perds
la
Terre
Mère
В
море
я
теряю
отца
и
мать,
я
теряю
Мать-Землю
Mal
de
mer,
plus
de
repères,
plus
les
pieds
sur
terre
Морская
болезнь,
больше
нет
ориентиров,
ноги
не
касаются
земли
Fier,
je
reviendrai
pour
me
venger
Гордый,
я
вернусь,
чтобы
отомстить
C′est
eux
les
coupables
bientôt
les
choses
vont
changer
Это
они
виноваты,
скоро
всё
изменится
Je
suis
comme
mon
ancêtre
en
1730
Я
как
мой
предок
в
1730
году
Je
pars
sans
savoir
où,
et
ça
me
hante
Я
уезжаю,
не
зная
куда,
и
это
преследует
меня
Sur
ce
bateau,
je
vois
des
trafics
На
этом
корабле
я
вижу
темные
делишки
Import
Export,
connivences
avec
les
flics
Импорт-экспорт,
сговор
с
копами
Toutes
ces
caisses
sont
les
preuves
de
mon
innocence
Все
эти
ящики
— доказательства
моей
невиновности
Au
fond
de
moi,
j'espère
qu′on
arrive
en
France
В
глубине
души
я
надеюсь,
что
мы
прибудем
во
Францию
Les
choses
seront
plus
simples,
c'est
le
pays
des
Droits
de
l′Homme
Там
всё
будет
проще,
это
страна
прав
человека
Je
leur
dirai
tout
ce
qui
c'est
passé,
et
s'il
le
faut
j′nomme
Я
расскажу
им
всё,
что
произошло,
и
если
понадобится,
я
назову
имена
A
croire
que
le
mal
circule
par
bateau
Похоже,
зло
распространяется
по
воде
C′est
chaud,
j'espère
qu′ils
n'ont
pas
un
seul
complice
là-haut
Жарко,
надеюсь,
у
них
там,
наверху,
нет
сообщников
J′suis
parti
sans
visa
face
à
l'arbitraire
Я
уехал
без
визы,
столкнувшись
с
произволом
Dans
l′but
de
revenir,
c'est
pas
de
l'adultère
С
целью
вернуться,
это
не
измена
Mais
si
on
m′livre
aux
autorités
que
je
viens
de
quitter:
j′me
plante
Но
если
меня
выдадут
властям,
которых
я
только
что
покинул:
я
пропал
J'ai
peur
qu′il
n'y
ait
connivence,
ça
me
hante
Я
боюсь,
что
между
ними
есть
сговор,
это
преследует
меня
Près
de
la
capitale,
chez
Tonton
Moussa
Недалеко
от
столицы,
у
дяди
Муссы
Il
travaille
à
l′usine,
le
contremaître
l'appelle
Bamboula
Он
работает
на
заводе,
мастер
называет
его
"бамбула"
Sa
femme
Fatoumata
fait
la
cuisine
aux
gosses,
Его
жена
Фатумата
готовит
еду
детям,
Les
courses
et
le
ménage,
toute
la
journée
elle
bosse
Покупки
и
уборка,
весь
день
она
работает
La
télé
est
un
trophée
placé
au
centre
du
salon
Телевизор
— трофей,
установленный
в
центре
гостиной
Elle
représente
un
horizon
dans
cette
jungle
de
béton
Он
представляет
собой
горизонт
в
этих
бетонных
джунглях
Parfois
je
reconnais
mes
paysages
au
boid
d′ébène
Иногда
я
узнаю
свои
пейзажи
в
черном
дереве
Et
puis
je
retrouve
le
sourire
comme
les
What
For
et
Nolwenn
И
потом
я
снова
улыбаюсь,
как
What
For
и
Nolwenn
C'est
la
banlieue,
dans
ce
lieu
il
y
a
le
banc
Это
пригород,
в
этом
месте
есть
скамейка
Sur
le
banc,
il
y
a
les
bannis,
c'est
le
banc
des
gens
au
ban
На
скамейке
сидят
изгои,
это
скамейка
отверженных
J′pense
aux
Baobabs
tout
comme
aux
cèdres
du
Liban
Я
думаю
о
баобабах,
как
о
кедрах
Ливана
Faut
qu′on
en
plante,
le
béton
brut,
ça
me
hante
Нужно
их
сажать,
голый
бетон,
это
преследует
меня
A
l'école,
près
du
BDE
В
школе,
рядом
со
студенческим
союзом
Elle
m′a
regardé
fixement
et
moi
j'ai
baissé
les
yeux
Она
пристально
посмотрела
на
меня,
и
я
опустил
глаза
Sensation
complexe
dans
le
cortex
Сложное
ощущение
в
коре
головного
мозга
J′ai
dessiné
son
sexe
sur
mon
cahier
de
textes
Я
нарисовал
её
половые
органы
в
своей
тетради
Puis
j'me
suis
mis
dans
son
groupe
pour
faire
un
exposé
Потом
я
присоединился
к
её
группе,
чтобы
сделать
доклад
Donc
après
les
cours
parfois
on
se
voyait
Поэтому
после
уроков
мы
иногда
виделись
J′avais
son
téléphone
et
je
lui
téléphonais
У
меня
был
её
номер
телефона,
и
я
звонил
ей
Elle
disait:
"raccroche
d'abord",
ça
voulait
dire
qu'elle
m′aimait.
Она
говорила:
"сначала
повесь
трубку",
это
означало,
что
она
любит
меня
Elle
m′a
tenu
la
main
une
première
fois
au
ciné
Она
впервые
взяла
меня
за
руку
в
кино
Ensuite
en
sortant
de
l'école
et
là
j′ai
halluciné
Потом,
когда
мы
вышли
из
школы,
я
был
ошеломлен
Puis
elle
m'a
dit
que
ses
parents
avaient
été
mutés
à
Nantes
Потом
она
сказала
мне,
что
её
родителей
перевели
в
Нант
J′ai
perdu
ma
belle
plante,
et
ça
me
hante
Я
потерял
свою
красавицу,
и
это
преследует
меня
Après
l'amour,
il
y
a
la
tour,
et
puis
ses
troubadours
После
любви
есть
башня,
и
её
трубадуры
Freestyle,
freaky-freaky
flow
presque
tous
les
jours
Фристайл,
фрики-фрики
флоу
почти
каждый
день
Ils
n′aiment
pas
le
système,
n'aiment
que
les
BPM
Они
не
любят
систему,
любят
только
BPM
Et
parlent
de
Benz,
de
BM
et
de
haine
en
bas
des
HLM
И
говорят
о
Benz,
BMW
и
ненависти
у
подножия
многоэтажек
De
femmes
sexy,
d'soirées
dans
les
bars
"cosy"
О
сексуальных
женщинах,
о
вечеринках
в
уютных
барах
De
Nicolas
Sarkosi,
de
UZI
dans
le
jacuzzi
О
Николя
Саркози,
об
UZI
в
джакузи
De
zac
et
de
zup,
de
SMIC
et
de
stups,
de
shit
et
de
tuc
О
неблагополучных
районах,
о
минимальной
зарплате
и
наркотиках,
о
гашише
и
печенье
De
zik,
de
strip,
de
tease
et
de
truc
de
"uc"
О
музыке,
стриптизе,
тизерах
и
всякой
ерунде
De
balles
dans
l′estomac
de
gars
tombés
dans
le
coma
О
пулях
в
животе
парней,
впавших
в
кому
De
gars
qui
ont
tant
de
traumas
qu′on
les
croient
sortis
du
MOMA
О
парнях,
у
которых
столько
травм,
что
кажется,
будто
они
вышли
из
МОМА
Pas
la
peine
de
passer
de
commande
quand
le
peuple
déchante
Не
нужно
делать
заказ,
когда
народ
разочарован
J'écoute
ce
qu′ils
chantent,
et
ça
me
hante
Я
слушаю,
что
они
поют,
и
это
преследует
меня
J'entends
des
motos
arriver
et
puis
des
balles
partir
Я
слышу,
как
подъезжают
мотоциклы,
а
затем
раздаются
выстрелы
J′connais
pas
ces
gens
j'veux
pas
mourir
martyr
Я
не
знаю
этих
людей,
я
не
хочу
умирать
мучеником
Pourquoi
cette
embuscade?
Pourquoi
ça
pétarade?
Зачем
эта
засада?
Почему
эта
стрельба?
C′est
comme
Jallalabad
jumelée
à
Bagdad
Это
как
Джелалабад,
побратимый
с
Багдадом
Le
directeur
de
casting
m'a
donné
le
mauvais
rôle
Директор
по
кастингу
дал
мне
плохую
роль
Personne
ne
m'épaule
quand
je
tombe
avec
une
balle
dans
l′épaule
Никто
мне
не
помогает,
когда
я
падаю
с
пулей
в
плече
Le
sang
me
souille
à
cause
d′une
brouille
d'une
magouille,
une
embrouille
Кровь
пачкает
меня
из-за
ссоры,
махинации,
передряги
Puis
viennent
des
patrouilles
pour
ramasser
les
douilles
Затем
приезжают
патрули,
чтобы
собрать
гильзы
L′épaule
me
lance
quand
ça
balance
dans
l'ambulance
pour
l′hosto
Плечо
пронзает
боль,
когда
меня
везут
в
больницу
в
карете
скорой
помощи
Une
victime
innocente
dans
un
monde
de
costauds
Невинная
жертва
в
мире
сильных
мира
сего
Dans
cette
pluie
battante
je
pense
à
ma
maman
ma
tante
Под
этим
проливным
дождем
я
думаю
о
своей
маме,
своей
тете
A
cette
mauvaise
pente,
à
l'insuline
et
ça
me
hante.
Об
этой
скользкой
дорожке,
об
инсулине,
и
это
преследует
меня
J′ai
cru
voir
Chétane
au
bloc
opératoire
Мне
показалось,
что
я
увидел
Четэна
в
операционной
Quand
le
médecin
a
murmuré:
il
est
trop
tard
le
flash
du
Когда
врач
прошептал:
"слишком
поздно",
вспышка
Scialytique
me
fait
penser
à
l'au-delà
Хирургического
светильника
заставляет
меня
думать
о
загробной
жизни
Ma
hantise:
voir
l'électrocardiogramme
plat
Мой
страх:
увидеть
плоскую
электрокардиограмму
Dès
lors
je
prie
Dieu,
ponctue
par
Amen
С
тех
пор
я
молюсь
Богу,
заканчивая
молитву
"Аминь"
Jure
de
faire
le
Ramadan,
Pessah
et
puis
Carême
Клянусь
соблюдать
Рамадан,
Песах
и
Великий
пост
Mes
yeux
se
ferment
et
pour
ne
pas
voir
le
diable
Мои
глаза
закрываются,
и
чтобы
не
видеть
дьявола
Mentalement
je
lis
l′Ave
Maria
en
arabe
Мысленно
я
читаю
"Аве
Мария"
по-арабски
La
vieille
dame
à
la
faux
m′a
loupé
Старуха
с
косой
меня
пропустила
Time-code
décalé,
Dieu
soit
loué
Тайм-код
сбит,
слава
Богу
Faut
que
j'me
concentre
sur
mes
diplômes
et
su′ensuite
je
rentre
Мне
нужно
сосредоточиться
на
своих
дипломах,
а
потом
я
вернусь
домой
Quand
je
pense
à
l'aide-soignante,
je
vois
ma
vie
et
ça
me
hante
Когда
я
думаю
о
медсестре,
я
вижу
свою
жизнь,
и
это
преследует
меня
Drame,
j′ai
pris
la
balle
à
cause
d'une
dame
Трагедия,
я
поймал
пулю
из-за
женщины
Qui
se
faisait
agresser
par
un
groupe
de
cleptomanes
На
которую
напала
группа
клептоманов
J′croyais
qu'ils
la
secouaient
près
du
distributeur
Я
думал,
что
они
трясут
её
возле
банкомата
On
m'a
pris
pour
l′agresseur
à
cause
de
ma
sombre
couleur
Меня
приняли
за
нападавшего
из-за
моего
темного
цвета
кожи
Ca
sent
le
sacrifice,
plaidoirie
de
néophyte
Попахивает
самопожертвованием,
защитная
речь
новичка
Avocat
commis
d′office.
La
décision
de
justice
Адвокат
по
назначению.
Решение
суда
Dit
que
je
vais
payer
à
la
place
de
mes
dix
complices
Гласит,
что
я
буду
платить
вместо
моих
десяти
сообщников
Cette
peine
me
peine
mais
faut
que
j'l′accomplisse
Это
наказание
меня
печалит,
но
я
должен
его
отбыть
J'ai
troqué
mes
exams
pour
mitard
et
parloir
Я
променял
свои
экзамены
на
карцер
и
свидания
Plus
une
double
peine,
interdiction
de
territoire
Плюс
двойное
наказание,
запрет
на
въезд
в
страну
C′est
avec
comme
diplôme
un
casier
que
je
rentre
Я
возвращаюсь
домой
с
дипломом
в
виде
судимости
Erreur
judiciaire
mais
j'ai
honte
et
ça
me
hante.
Судебная
ошибка,
но
мне
стыдно,
и
это
преследует
меня
Partir
en
conquérant,
revenir
en
paria
Уехать
завоевателем,
вернуться
изгоем
Et
croire
que
la
justice,
ici-bas,
n′existe
pas
И
верить,
что
справедливости
здесь,
на
земле,
не
существует
Comment
veux-tu
que
de
retour
dans
le
village
Как
ты
хочешь,
чтобы,
вернувшись
в
деревню,
Je
puisse
aider
les
gens
Я
мог
помочь
людям,
A
qui
j'ai
dit
"gardez
confiance"
en
partant
Которым
я
сказал,
уезжая:
"сохраняйте
веру"?
L'Homme
est
animal,
l′humanité
est
animalité
Человек
— животное,
человечество
— это
животность
L"égalité
non
appliquée
partout
est
une
fatalité
Неравенство,
не
применяемое
повсеместно,
— это
фатальность
Si
je
témoigne
avec
poigne
c′est
qu'ça
me
soigne
et
m′éloigne
Если
я
свидетельствую
с
болью,
то
это
лечит
меня
и
отдаляет
De
ce
qui
me
hante,
depuis
l'hypokhâgne
et
le
bagne
От
того,
что
преследует
меня
со
времен
лицея
и
тюрьмы
Maintenant
je
pense
à
ma
soutenance
de
thèse
Теперь
я
думаю
о
защите
своей
диссертации
Au
manioc
que
je
plante
près
de
ma
case
en
terre
glaise
О
маниоке,
который
я
сажаю
возле
своей
хижины
из
глины
Maman
ce
diplôme
me
manque
Мама,
мне
не
хватает
этого
диплома
J′aurais
pu
faire
plus
pour
tous
ces
gosses
et
ça
me
hante.
Я
мог
бы
сделать
больше
для
всех
этих
детей,
и
это
преследует
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude M'barali
Album
Mach 6
date of release
02-12-2003
Attention! Feel free to leave feedback.