Lyrics and translation MC Stojan - Udahni Duboko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Udahni Duboko
Вдохни Глубоко
Dobro
veče,
ja
sam
MC
Stojan
(šta,
šta)
Добрый
вечер,
я
MC
Stojan
(что,
что)
Nisam
nešto
puno
zgodan
(molim)
Не
то
чтобы
очень
красивый
(ну
пожалуйста)
Imam
šiške
kao
Mitar
Mirić
(gili,
gili)
У
меня
челка
как
у
Митара
Мирича
(гили,
гили)
Da
li
želiš
da
ti
skinem
minić?
(skini,
skini,
skini)
Хочешь,
я
сниму
с
тебя
мини-юбку?
(сними,
сними,
сними)
Jao
šaci,
zovi
kad
si
sama
Эй,
малышка,
звони,
когда
будешь
одна
Šalji
broj
i
lokaciju
od
stana
Пришли
номер
и
адрес
квартиры
(Šta
si
rek′o?)
Znaš
da
nemam
blama
(Что
ты
сказал?)
Знаешь,
что
я
не
стесняюсь
Alo,
ja
bih
samo
malo
Алло,
я
бы
хотел
только
немного
Udahni
duboko,
vidiš
da
te
hoću
Вдохни
глубоко,
видишь,
я
тебя
хочу
Najbolje
se
stvari
dešavaju
noću
(molim)
Лучшие
вещи
случаются
ночью
(ну
пожалуйста)
Udahni
duboko,
vidiš
da
te
hoću
Вдохни
глубоко,
видишь,
я
тебя
хочу
Najbolje
se
stvari
dešavaju
noću
Лучшие
вещи
случаются
ночью
Zove
me
da
dođem
hitno
Зовет
меня
приехать
срочно
Mislio
sam
da
je
nešto
bitno
(šta,
šta,
šta)
Думал,
что-то
важное
(что,
что,
что)
Čuo
se
iz
stana
jauk
(aa!)
Из
квартиры
послышался
крик
(а-а!)
"Jao!
Ujeo
me
mali
pauk!"
"Ой!
Укусил
меня
маленький
паук!"
Reci
mami,
nemoj
da
se
brine
Скажи
маме,
пусть
не
волнуется
Stiže
Stojke
paučinu
da
ti
skine
Стоян
приехал
паутину
снять
Poneo
sam
kremu
ništa
da
ne
boli
Взял
с
собой
крем,
чтобы
ничего
не
болело
Znam
ja
šta
to
moja
šaci
voli
Я
знаю,
что
моя
малышка
любит
Udahni
duboko,
vidiš
da
te
hoću
Вдохни
глубоко,
видишь,
я
тебя
хочу
Najbolje
se
stvari
dešavaju
noću
(molim?)
Лучшие
вещи
случаются
ночью
(ну
пожалуйста?)
Udahni
duboko,
vidiš
da
te
hoću
Вдохни
глубоко,
видишь,
я
тебя
хочу
Najbolje
se
stvari
dešavaju
noću
Лучшие
вещи
случаются
ночью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Ljubenovic, Ljiljana Jevremovic, Marko Stojković, Perica Zdravkovic
Attention! Feel free to leave feedback.