Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be Ok...
Es wird mir gut gehen...
I
just
want
to
run
away
Ich
will
einfach
nur
weglaufen
I
just
want
to
run
away
Ich
will
einfach
nur
weglaufen
You
can
tell
em
that
I'm
sorry
Du
kannst
ihnen
sagen,
dass
es
mir
leidtut
I
pray
forgiveness
to
the
worried
Ich
bete
um
Vergebung
für
die
Besorgten
But
my
brains
just
want
to
run
and
play
Doch
mein
Verstand
will
nur
rennen
und
spielen
For
just
a
second
I
don't
catch
a
break
Für
eine
Sekunde
gönn'
ich
mir
keine
Pause
I'm
in
a
brotherhood
with
Curt
Cobain
Ich
bin
in
einer
Bruderschaft
mit
Kurt
Cobain
I
pray
we
make
it
out
of
all
this
pain
Ich
bete,
wir
entkommen
all
diesem
Schmerz
But
until
then
you
best
just
run
away
Bis
dahin
solltest
du
besser
weglaufen
I've
been
shouting
out
to
god
Ich
habe
zu
Gott
geschrien
Life's
a
gamble
and
i
settle
with
the
odds
Das
Leben
ist
ein
Spiel
und
ich
nehme
die
Chancen
Click
her
heels
Klapp
die
Absätze
Feel
like
the
Wizard
of
Oz
Fühl
mich
wie
der
Zauberer
von
Oz
Lost
in
love
Verloren
in
Liebe
Not
the
illusion
of
time
Nicht
die
Illusion
der
Zeit
My
love
seems
to
be
causing
all
these
crimes
Meine
Liebe
scheint
all
diese
Verbrechen
zu
verursachen
My
pain
body
seems
to
be
saucing
up
all
these
cries
Mein
Schmerzkörper
übergießt
all
diese
Schreie
Should
of
been
a
Max
the
way
I
run
in
the
wild
Hätte
ein
Max
sein
sollen,
wie
ich
durch
die
Wildnis
renne
I'm
all
alone
out
here
Ich
bin
ganz
allein
hier
draußen
Sore
thumb
Im
standing
out
Stehe
hervor
wie
ein
wunder
Daumen
Blackened
lungs
from
the
Black
n
Milds
Schwarze
Lungen
von
den
Black
n'
Milds
I
really
need
to
slow
it
down
Ich
muss
wirklich
kürzertreten
My
moms
just
had
had
a
lung
collapse
Meiner
Mom
ist
gerade
eine
Lunge
kollabiert
Her
body
let
her
down
Ihr
Körper
hat
sie
im
Stich
gelassen
Times
ticking
I'm
just
trying
to
make
her
proud
Die
Zeit
tickt,
ich
will
nur
stolz
auf
mich
machen
Hope
you
can
forgive
me
for
all
the
pain
Hoffe,
du
kannst
mir
den
Schmerz
verzeihen
But
i
can't
take
in
anymore
today
Doch
ich
kann
heute
nichts
mehr
ertragen
You
can
tell
em
that
I'm
sorry
Du
kannst
ihnen
sagen,
dass
es
mir
leidtut
I'm
not
dealing
with
your
bullshit
Ich
habe
keinen
Nerv
für
deinen
Mist
Could
you
save
it
for
another
day?
Kannst
du
es
für
einen
anderen
Tag
aufsparen?
Cause
right
now
I
just
Really
need
some
space
Denn
jetzt
brauche
ich
wirklich
etwas
Raum
Everybody
is
going
to
have
them
days
Jeder
wird
mal
solche
Tage
haben
I
pray
we
make
it
out
of
this
pain
Ich
bete,
wir
entkommen
diesem
Schmerz
But
it
might
still
be
best
you
stay
away
Doch
vielleicht
ist
es
besser,
du
bleibst
fern
I've
been
counting
out
the
stars
Ich
habe
die
Sterne
gezählt
I
feel
my
dreams
are
not
to
far
Ich
spüre,
meine
Träume
sind
nicht
weit
They
think
I'm
spacing
way
to
hard
Sie
denken,
ich
bin
viel
zu
abwesend
I've
been
complacent
way
to
long
Ich
war
viel
zu
lange
gleichgültig
Folding
to
others
beliefs
Beuge
mich
den
Überzeugungen
anderer
Like
autumn
trees
I
fall
Wie
Herbstbäume
falle
ich
I'd
leave
like
leafs
but
I'm
already
on
the
ground
Ich
würde
wie
Blätter
gehen,
doch
liege
schon
am
Boden
Pocket
full
of
ashes
I
ring
rosy's
Tasche
voller
Asche,
ich
bete
den
Rosenkranz
To
the
franks
Zu
den
Franken
I'm
Anne-ing
on
y'all
Ich
Anne
auf
euch
alle
ein
And
it
still
ain't
enough
Und
es
ist
immer
noch
nicht
genug
Read
the
lyrics
I
know
that
you
don't
hear
it
Lies
die
Lyrics,
ich
weiß,
du
hörst
sie
nicht
But
like
Mrs.
Liberty
I'm
still
standing
tall
Doch
wie
Lady
Liberty
stehe
ich
noch
aufrecht
Well
that's
until
my
brains
end
on
the
wall
Naja,
bis
mein
Hirn
an
der
Wand
endet
I
can't
get
ahold
of
god
with
any
number
I
call
Ich
erreiche
Gott
mit
keiner
Nummer,
die
ich
wähle
Sometimes
I
feel
there
is
no
escape
Manchmal
fühlt
es
sich
an,
als
gäbe
es
kein
Entkommen
I
think
I'm
about
to
run
away
Ich
glaube,
ich
werde
weglaufen
You
can
tell
them
that
I'm
sorry
Du
kannst
ihnen
sagen,
dass
es
mir
leidtut
But
if
anything
just
tell
them
not
to
worry
Aber
sag
ihnen
einfach,
sie
sollen
sich
keine
Sorgen
machen
Cause
I'll
be
ok...
Denn
es
wird
mir
gut
gehen...
I
mean
everyone's
going
to
see
the
day
Ich
meine,
jeder
wird
diesen
Tag
erleben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uriah Halbeisen
Attention! Feel free to leave feedback.