MC Uriah - Moment of Silence - translation of the lyrics into German

Moment of Silence - MC Uriahtranslation in German




Moment of Silence
Moment der Stille
After the storm
Nach dem Sturm
Thunder, lightning, and rain
Donner, Blitz und Regen
Watch out for the thorns
Pass auf die Dornen auf
Cause that's where the rose was made
Denn dort entstand die Rose
They think that I'm in my feelings
Sie denken, ich bin in Gefühlen gefangen
I don't think they understand
Sie verstehen es nicht
All I'm really doing is just healing
Ich heile nur meine Wunden
Life will leave me broken and shambles, I'm picking up my pieces
Das Leben lässt mich zerbrochen zurück, ich sammle meine Teile
It took me a long time to realize I'm something to believe in
Ich brauchte lang, um zu erkennen, dass ich etwas bin, woran du glauben kannst
Cause for most of my life I always seem to get perceived as a heathen
Denn meist wurde ich als Sünder wahrgenommen
Even going through a case right now
Gerade mitten in einem Verfahren
MJ I hope I beat it
Wie MJ hoffe ich, es zu gewinnen
Plus there's another funeral I gotta go to soon
Dazu kommt eine Beerdigung, die bald ansteht
Tell me when can I stop grieving
Sag, wann darf ich aufhören zu trauern
I know that it could always be worse
Ich weiß, es könnte schlimmer sein
So I try not to complain
Darum beschwere ich mich nicht
I just tend to overwork
Ich arbeite nur zu viel
So I can hide all the pain
Um den Schmerz zu verstecken
Loyalty is royalty
Loyalität ist Königlichkeit
That's why I remain
Darum bleibe ich
But after the rain
Doch nach dem Regen
After that pain
nach dieser Qual
After every storm
Nach jedem Sturm
I think that everything
Glaube ich, dass alles
Will end up fine and okay
Gut und richtig wird
At least I hope and I pray
Zumindest hoffe und bete ich
Often times,
Oft frage ich mich
I wonder what is meant to be?
Was wirklich Schicksal ist?
Everybody talks about a destiny
Alle reden von Bestimmung
But what's it really mean?
Doch was heißt das?
Cause it makes me think
Es bringt mich zum Nachdenken
About a lot of people that have lost their life
Über all die Menschen, die ihr Leben verloren
There's still a lot of homeless in the streets at night
Noch immer sind Obdachlose nachts auf der Straße
It seems a lot of glasses seem to be rose pink
Viele sehen die Welt durch eine rosa Brille
There's a lot of victims with no hope in sight
Viele Opfer ohne Hoffnungsschimmer
From homies to brothers
Von Freunden zu Brüdern
To mothers, to fathers
Zu Müttern, zu Vätern
And sisters and cousins
Und Schwestern und Cousinen
The aunties, The uncles
Die Tanten, die Onkel
The grandmas, The grandpas
Die Omas, die Opas
The kids I swear this shit's fucked up
Die Kinder bei Gott, es ist krass
Like who asked for struggles?
Wer hat nach Kämpfen gefragt?
Or when was the last time I told you I loved you?
Wann sagte ich dir zuletzt ich liebe dich?
How much so why when we go out in public
Wie viel? Drum: Wenn wir in die Öffentlichkeit gehen
It could be the last time we get to do something
Könnte es das letzte Mal sein, dass wir etwas tun
Against goods will didn't even do nothing
Unschuldig, nicht mal was getan
That shit's hard to stomach
Das ist schwer zu verkraften
So I just wanna take a moment in silence
Darum möchte ich eine Schweigeminute
To remember everybody we've lost
Für alle, die wir verloren haben





Writer(s): Uriah Halbeisen


Attention! Feel free to leave feedback.