Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Excuse
Meine Entschuldigung
I'm
gon'
do
Ich
mach'
einfach
My
excuse
is
Meine
Ausrede
ist
That
I'm
young
Dass
ich
jung
bin
Off
the
hooch,
I
go
dumb
Vom
Alkohol
dreh
ich
durch
Damn,
made
a
mistake
or
two
Mist,
machte
ein,
zwei
Fehler
I'm
known
to
break
the
rules
Brech'
bekanntlich
Regeln
I
might
just
break
the
roof
Zerbrech'
vielleicht
das
Dach
Here
goes
some
major
news
Hier
kommt
große
Neuigkeit
I
always
pay
all
the
dues
Zahl'
stets
alle
Kosten
Never
switched
up
for
a
view
Nie
gewechselt
für
Klicks
I
ain't
never
been
a
fluke
War
niemals
ein
Zufall
They
done
let
me
out
the
zoo
Sie
ließen
mich
raus
ausm
Zoo
Make
some
pudding
out
the
proof
Mach
Pudding
aus
dem
Beweis
They
just
hate
cause
I'm
the
truth
Hassen
mich,
denn
ich
bin
Wahrheit
That
I'm
out
here
on
the
loose
Dass
ich
hier
frei
rumlaufe
That
I'm
out
here
with
the
ooh
Dass
ich
hier
mit
der
Pracht
bin
You
ain't
see
me
with
your
boo
Sahst
mich
nicht
mit
deiner
Braut
Sike
we
sippin'
in
a
pool
Spaß!
Wir
sippen
am
Pool
On
a
mountain
coppin
views
Aufm
Berg,
such
Aussicht
Enjoyin'
the
sight,
havin'
the
time
of
my
life
Genieß
den
Anblick,
hab
beste
Zeit
I
mean
you
only
live
once
I
might
stay
another
night
Mein
Leben
lebt
sich
nur
einmal,
bleib'
noch
ne
Nacht
I
might
fall
into
the
hype
Verlier'
mich
im
Hype
vielleicht
Uh
yeah,
I'ma
bite
Oh
ja,
ich
beiß
an
Everything
gon'
come
to
light
Alles
wird
ans
Licht
kommen
Tell
him
sorry
for
the
swipe
Sag
ihm
sorry
für
den
Diebstahl
Tell
him
he
gon'
be
alright
Sag
ihm,
er
schafft
das
schon
I'm
gon'
do
what
I
want
Ich
mach'
was
ich
will
My
excuse
is
that
I'm
young
Meine
Ausrede:
ich
bin
jung
Livin'
my
best
life,
havin'
some
fun
Leb
mein
bestes
Leben,
hab
Spaß
Tell
the
truth
yeah,
I'm
number
one
Ehrlich,
ich
bin
der
Größte
Believe
it
or
not,
it's
Ripley's
Glaub
oder
nicht,
Ripley's
Good
times
no
please
don't
tempt
me
Gute
Zeiten,
bitte
stör
mich
nicht
I'ma
still
make
the
trip
on
empty
Ich
fahr
die
Tour
ohne
Sprit
Just
tell
emthat
God
done
sent
me
Sag
einfach
Gott
schickte
mich
Good
laugh,
I
keep
shit
friendly
Guter
Lacher,
halt
es
freundlich
Tell
the
truth,
man,
I'm
my
only
enemy
Ehrlich,
ich
bin
mein
einziger
Feind
Go
the
hardest
but
y'all
ain't
even
hearin'
me
Geb
alles,
aber
ihr
hört
mich
nicht
Turn
this
up
get
it
bumpin'
Mach
den
Sound
laut
They
said
I
wouldn't
amount
to
nothin
Sagten
ich
würde
nichts
werden
Now
they
tryna
change
up
the
subject
Jetzt
wechseln
sie
das
Thema
I
make
plays,
they
make
assumptions
Ich
mach
Spielzüge,
sie
Mutmaßungen
See
the
difference
or
you're
the
one
on
the
dumb
shit
Sieh
den
Unterschied
oder
du
bist
dumm
Everything
that
I
do
is
love
If
you
don't
understand
then
fuck
it
Alles
was
ich
tu
ist
Liebe,
Verstehst
dus
nicht
dann
vergiss
es
I'm
gon'
do
Ich
mach'
einfach
My
excuse
is
Meine
Ausrede
ist
That
I'm
young
Dass
ich
jung
bin
Livin'
my
best
life
Leb
mein
bestes
Leben
Havin'
some
fun
Hab
meinen
Spaß
Tell
the
truth
yeah,
I'm
number
one
Ehrlich,
ich
bin
der
Größte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Uriah Halbeisen
Attention! Feel free to leave feedback.