Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Break the Line
Durchbrich die Linie
So
many
fear
that,
the
gods
have
been
lost
at
sea
So
viele
fürchten,
die
Götter
sind
auf
See
verloren
I
gotta
a
pure
and
simple
image
of
a
man
waking
up
from
a
falling
dream
Ich
habe
ein
reines,
einfaches
Bild
eines
Mannes,
der
aus
einem
Falltraum
erwacht
I
have
a
ball
and
chain
in
the
depths
of
my
mind
Ich
habe
eine
Kugel
und
Kette
in
den
Tiefen
meines
Geistes
So
I′m
climbing
up
another
mountain
Also
klettere
ich
einen
weiteren
Berg
hinauf
To
seek
the
lightning
Um
den
Blitz
zu
suchen
All
of
my
attempts
are
to
find
All
meine
Versuche
sind
darauf
ausgerichtet
A
long
forgotten
piece
of
the
holy
ghost
Ein
vergessenes
Stück
des
Heiligen
Geistes
zu
finden
Scattered
in
the
winds
of
another
time
Verstreut
in
den
Winden
einer
anderen
Zeit
Written
into
fears
that
I'll
never
let
go
Eingeschrieben
in
Ängste,
die
ich
niemals
loslassen
werde
No,
I
never
wanted
an
authority
Nein,
ich
wollte
niemals
Autorität
You
know,
I
got
a
madness
for
the
lightning
Weißt
du,
ich
habe
eine
Raserei
für
den
Blitz
I′ll
seek
the
lightning
that
calls
to
guide
us
Ich
werde
den
Blitz
suchen,
der
uns
zu
führen
ruft
Skylit
moves,
Himmelslicht
bewegt
sich,
Illuminate
dusty
rooms
Erleuchtet
staubige
Räume
A
cure
beyond
the
grey
expanse
of
the
modern
mood
Eine
Heilung
jenseits
der
grauen
Weite
der
modernen
Stimmung
Hurricane
dreams
Hurrikan-Träume
Burning
out
of
the
modern
disease
Brennen
aus
der
modernen
Krankheit
heraus
Gonna
see
us,
catch
a
light
Du
wirst
uns
sehen,
ein
Licht
fangen
We're
gonna
cross
the
line
Wir
werden
die
Linie
überschreiten
Here
you're
running
out
of
space
to
grow
Hier
läufst
du
aus
dem
Raum
zum
Wachsen
Yelling
out
to
join
the
holy
road
Schreist,
um
der
heiligen
Straße
beizutreten
You′re
gonna
break
the
line,
Du
wirst
die
Linie
durchbrechen,
You′re
gonna
break
the
line
yo
Du
wirst
die
Linie
durchbrechen,
yo
This
is
how
the
mind
is
made
So
ist
der
Geist
gemacht
You're
allowed
to
hope
to
see
the
day
Du
darfst
hoffen,
den
Tag
zu
sehen
You′re
gonna
break
the
line,
Du
wirst
die
Linie
durchbrechen,
You're
gonna
break
the
line
yeah
Du
wirst
die
Linie
durchbrechen,
yeah
Each
of
us
a
piece
of
the
plan
Jeder
von
uns
ein
Teil
des
Plans
But
too
many
of
us
have
fall
asleep
Doch
zu
viele
von
uns
sind
eingeschlafen
We
gotta
a
pure
and
innocent
nature
Wir
haben
eine
reine
und
unschuldige
Natur
And
on
a
path
we
can
be
travelling
to
where
we
want
to
be
Und
auf
einem
Pfad
können
wir
reisen,
wohin
wir
wollen
And
I′m
running
out
of
energy
to
fill
another
prophecy
Und
mir
geht
die
Energie
aus,
um
eine
weitere
Prophezeiung
zu
erfüllen
The
enemies
are
buried
in
deep
Die
Feinde
sind
tief
vergraben
But
I
see
the
lighting
Doch
ich
sehe
den
Blitz
I
see
the
lightning
that
calls
to
guide
us
Ich
sehe
den
Blitz,
der
uns
zu
führen
ruft
All
around
I
sense
the
divine
Überall
spüre
ich
das
Göttliche
Growing
in
the
weeds
of
the
world
I
know
Wachsend
im
Unkraut
der
Welt,
die
ich
kenne
We
have
enough
water
enough
fruit
of
the
vine
Wir
haben
genug
Wasser,
genug
Frucht
des
Weinstocks
For
living
in
a
manner
that
can
nourish
our
soul
Um
in
einer
Weise
zu
leben,
die
unsere
Seele
nährt
So
take
me
to
the
river
where
the
water
runs
deep
Also
bring
mich
zum
Fluss,
wo
das
Wasser
tief
fließt
Now
we've
gotta
rise
up
into
the
lighting
Jetzt
müssen
wir
aufstehen
in
den
Blitz
I
feel
the
lighting
Ich
fühle
den
Blitz
The
gods
inside
us
Die
Götter
in
uns
Violet
Blue
Violettes
Blau
I
crawl
like
a
headless
fool
Ich
krieche
wie
ein
kopfloser
Narr
A
fear
of
being
alive
Eine
Angst
davor,
am
Leben
zu
sein
A
fear
of
having
stood
Eine
Angst
davor,
gestanden
zu
haben
But
if
I
live
this
truth
Doch
wenn
ich
diese
Wahrheit
lebe
Then
I
know
that
I′ll
carry
this
through
Dann
weiß
ich,
dass
ich
das
durchziehe
You're
gonna
see
us,
catch
a
light
Du
wirst
uns
sehen,
ein
Licht
fangen
We're
gonna
cross
the
line
Wir
werden
die
Linie
überschreiten
Cause
here,
you′re
running
out
of
space
to
grow
Denn
hier
läufst
du
aus
dem
Raum
zum
Wachsen
Yelling
out
to
join
the
holy
road
Schreist,
um
der
heiligen
Straße
beizutreten
You′re
gonna
break
the
line
Du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You're
gonna
break
the
line
yo
Du
wirst
die
Linie
durchbrechen,
yo
This
is
how
the
mind
is
made
So
ist
der
Geist
gemacht
You′re
allowed
to
hope
to
see
the
day
Du
darfst
hoffen,
den
Tag
zu
sehen
You're
gonna
break
the
line
Du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You′re
gonna
break
the
line
yeah
Du
wirst
die
Linie
durchbrechen,
yeah
Cause
here,
you're
running
out
of
space
to
grow
Denn
hier
läufst
du
aus
dem
Raum
zum
Wachsen
Yelling
out
to
join
the
holy
road
Schreist,
um
der
heiligen
Straße
beizutreten
You′re
gonna
break
the
line
Du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You're
gonna
break
the
line
yo
Du
wirst
die
Linie
durchbrechen,
yo
This
is
how
the
mind
is
made
So
ist
der
Geist
gemacht
You're
allowed
to
hope
to
see
the
day
Du
darfst
hoffen,
den
Tag
zu
sehen
You′re
gonna
break
the
line
Du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You′re
gonna
break
the
line
Du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You're
gonna,
you′re
gonna
break
the
line
Du
wirst,
du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You're
gonna,
you′re
gonna
break
the
line
Du
wirst,
du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You're
gonna,
you′re
gonna
break
the
line
Du
wirst,
du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You're
gonna,
you're
gonna
break
the
line
Du
wirst,
du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You′re
gonna,
you′re
gonna
break
the
line
Du
wirst,
du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You're
gonna,
you′re
gonna
break
the
line
Du
wirst,
du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You're
gonna,
you′re
gonna
break
the
line
Du
wirst,
du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You're
gonna,
you′re
gonna
break
the
line
Du
wirst,
du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You're
gonna,
you're
gonna
break
the
line
Du
wirst,
du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You′re
gonna,
you′re
gonna
break
the
line
Du
wirst,
du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You're
gonna,
you′re
gonna
break
the
line
Du
wirst,
du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You're
gonna,
you′re
gonna
break
the
line
Du
wirst,
du
wirst
die
Linie
durchbrechen
You're
gonna,
you′re
gonna
break
the
line
Du
wirst,
du
wirst
die
Linie
durchbrechen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Hymns
date of release
18-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.