Lyrics and translation MC Xander - Sick of the Lies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick of the Lies
Устал от лжи
We'll
never
have
another,
don't
be
a
silly
bugger,
Другой
такой
нет,
не
будь
глупышом,
Check
under
the
tree
have
a
more
than
a
stocking
stuffer
Загляни
под
ёлку,
там
больше,
чем
носок
с
подарком.
It
make
my
belly
shudder,
Don't
want
to
eat
my
supper
У
меня
от
этого
дрожь
по
коже,
не
хочется
ужинать.
Come
mother
earth
wanna
serve
jam
and
peanut
butter
Мать-земля
хочет
угостить
нас
джемом
с
арахисовым
маслом.
Another
latecomer,
here
comes
a
great
summer,
Ещё
один
опоздавший,
вот
и
лето
пришло,
Arnie
Schwarzenegger
owns
more
than
eight
hummers,
У
Арнольда
Шварценеггера
больше
восьми
«Хаммеров»,
But
the
trees
suffer,
too
many
woodcutter,
Но
деревья
страдают,
слишком
много
лесорубов.
Each
and
everyone
is
killing
off
the
earth
mother
Все
и
каждый
убивают
мать-землю.
I
shouldn't
even
entertain
the
scene,
humanity:
insanity
machine
Мне
даже
не
хочется
думать
об
этом,
человечество
— машина
безумия.
Admit
that
it
is
us
that
lost
this
dream,
Last
generation
passed
the
buck
onto
me.
Признайте,
что
это
мы
потеряли
мечту,
прошлое
поколение
переложило
ответственность
на
меня.
Like
a
duck
out
of
the
water,
we're
not
going
where
we
oughta
Как
утки
из
воды,
мы
не
идём
туда,
куда
должны.
Pretend
we're
getting
tougher,
fronting
that
we
got
this
covered
Притворяемся,
что
мы
сильнее,
делаем
вид,
что
всё
под
контролем,
But
the
rights
are
given
up
ah,
given
to
the
new-world-order
Но
права
отданы,
отданы
новому
мировому
порядку.
Too
many
men
are
nutters,
taking
out
sisters
and
brothers.
Слишком
много
психов-мужчин,
убивающих
сестёр
и
братьев.
Oh
why
won't
you
see
for
your
self,
oh
why
wont
you
see
for
your
self
Почему
ты
не
видишь
сама,
почему
ты
не
видишь
сама,
Because
I'm
sick
of
the
lies
and
I'm
sick
of
the
war
and
I'm
Потому
что
я
устал
от
лжи,
и
я
устал
от
войны,
и
я
Sick
of
the
lies
and
I'm
sick
of
the
war.
Устал
от
лжи,
и
я
устал
от
войны.
What
did
I
really
come
here
for?
should
have
been
among
the
sons
of
war
Зачем
я
вообще
пришёл
сюда?
Нужно
было
стать
одним
из
сынов
войны.
Time
is
on,
and
many
man
come
but
gotta
be
a
part
of
the
freedom
cause
Время
идёт,
и
много
людей
приходит,
но
нужно
быть
частью
свободы,
потому
что
What
a
mess
were
in,
we've
got
money
in
the
tin,
В
каком
беспорядке
мы
оказались,
у
нас
есть
деньги
в
банке,
But
a
president
acting
like
a
totalitarian
Но
президент
ведёт
себя
как
тоталитарный
правитель.
Some
of
them
think
it
don't
matter,
why
the
fat
cats
are
getting
fatter
Некоторые
думают,
что
это
не
имеет
значения,
почему
толстосумы
богатеют.
Some
of
them
think
the
phenomenon
is
given
on
a
silver
platter
Некоторые
думают,
что
богатство
даётся
на
блюдечке
с
голубой
каёмочкой.
What
you
seek
to
gain
is
what
you
can't
afford,
well
I'm
То,
к
чему
ты
стремишься,
тебе
не
по
карману,
а
я
Sick
of
the
lies
and
sick
of
the
war
Устал
от
лжи
и
устал
от
войны.
There's
a
young
man
in
an
old
cafe,
rising
his
coffee
cup
he
says
В
старом
кафе
сидит
молодой
человек,
поднимает
чашку
кофе
и
говорит:
"I'm
holding
on
to
yesterday,
until
I
build
a
better
world
some
way"
"Я
держусь
за
вчерашний
день,
пока
не
построю
лучший
мир".
Just
let
your
mind
fall
away,
It
doesn't
matter
what
the
haters
say
Просто
позволь
своему
разуму
улететь,
неважно,
что
говорят
ненавистники.
Forget
that
man
has
to
be
this
way
Забудь,
что
человек
должен
быть
таким.
Forget
that
man
has
to
be
a
slave
Забудь,
что
человек
должен
быть
рабом.
Follow
your
art,
say
what
you're
saying
Следуй
за
своим
искусством,
говори,
что
думаешь.
It's
all
around
so
why
are
we
waiting?
Всё
вокруг,
так
чего
же
мы
ждём?
Come
on
people
now
we
better
start
celebrating,
Давайте
же,
люди,
начнём
праздновать,
People
all
around,
we
better
start
celebrating
Люди
во
всём
мире,
давайте
же
начнём
праздновать.
People
all
around,
we
better
start
celebrating
Люди
во
всём
мире,
давайте
же
начнём
праздновать.
Come
on
everybody,
we
better
start
celebrating
Давайте
все,
давайте
же
начнём
праздновать.
People
all
around,
we
better
start
celebrating
Люди
во
всём
мире,
давайте
же
начнём
праздновать.
Come
on
everybody,
come
on
everybody
now
yo
Давайте
все,
давайте
все
сейчас,
yo!
People
all
around,
we
better
start
celebrating
Люди
во
всём
мире,
давайте
же
начнём
праздновать.
If
your
mind
is
not
ok
then
do
some
meditation
Если
у
тебя
не
всё
в
порядке
с
головой,
займись
медитацией.
There
better
be
another
way
until
we're
communicating
Должен
быть
другой
путь,
пока
мы
не
начнём
общаться.
We
got
to
move
faster
because
humanity
is
fading
Мы
должны
двигаться
быстрее,
потому
что
человечество
угасает.
I
can
see
that
we
need
intelligence
operating,
Я
вижу,
что
нам
нужен
работающий
интеллект.
We
better
call
Mister
T
and
the
rest
of
the
A-Team
Нам
нужно
позвонить
Мистеру
Ти
и
остальным
из
«Команды
А».
We
need
true
intentions
and
not
just
faking
Нам
нужны
истинные
намерения,
а
не
просто
притворство.
We
got
no
time
for
stalling
or
procrastinating
У
нас
нет
времени
на
промедление
или
откладывание
на
потом.
Sick
of
the
lies
and
I'm
sick
of
the
war.
Устал
от
лжи
и
устал
от
войны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander John Stell, Alexander Stell
Attention! Feel free to leave feedback.