MC Yankoo - 2110 - translation of the lyrics into German

2110 - MC Yankootranslation in German




2110
2110
Kao juče sećam se dobro
Wie gestern erinnere ich mich gut
Kiša pada, jutro modro
Regen fällt, der Morgen ist blau
Ti me zoveš, uporno zvoniš
Du rufst mich an, klingelst beharrlich
'Ajde dole, brate, moli
Komm runter, Schatz, bitte
Da te vidim pa da krenem
Dich zu sehen, bevor ich gehe
Idem dole do mene
Ich gehe runter zu mir
Ne znam kada ću da se vratim
Ich weiß nicht, wann ich zurückkomme
Znam da ću prvo kod tebe da svratim
Ich weiß, dass ich zuerst bei dir vorbeischaue
Mislili smo zlato je sve što sija
Wir dachten, alles was glänzt, ist Gold
Auto koji voze jaka sila
Ein Auto, das von starken Leuten gefahren wird
Naivni smo bili, ludi, mladi
Wir waren naiv, verrückt, jung
Vratio bih vreme jer mi fališ
Ich würde die Zeit zurückdrehen, weil du mir fehlst
Mislili smo zlato je sve što sija
Wir dachten, alles was glänzt, ist Gold
Auto koji voze jaka sila
Ein Auto, das von starken Leuten gefahren wird
Još uvek nosim lanac oko vrata
Ich trage immer noch die Kette um meinen Hals
Na kome piše "Od brata za brata"
Auf der steht "Von Bruder zu Bruder"
Molim se Bogu danas
Ich bete heute zu Gott
Da te čuva gore
Dass er dich dort oben beschützt
Bolje nego ovde kod nas
Besser als hier bei uns
Da za tebe sve šta treba
Dass ich für dich alles
Sam spreman da dam
Bereit bin zu geben
Noću kada spavam čujem tvoj glas
Nachts, wenn ich schlafe, höre ich deine Stimme
Dva jedan deset ode moj brat
Zwei Eins Zehn, meine Süße ging fort
Nemački refren:
Deutscher Refrain:
Mein Leben ist so leer
Mein Leben ist so leer
Mein Leben ist so leer
Mein Leben ist so leer
Ohne dich
Ohne dich
Du weißt gar nicht ...
Du weißt gar nicht ...
Wie ich dich Bruder vermiss'.
Wie sehr ich dich vermiss', meine Süße.
U svetu puno krivina
In einer Welt voller Kurven
A život opasna brzina
Und das Leben ist eine gefährliche Geschwindigkeit
Da sam znao to jutro da siđem
Hätte ich gewusst, dass ich an jenem Morgen runterkommen soll
Da te nagovorim da ne ideš
Um dich zu überreden, nicht zu gehen
Zagrlim jako i zadržim
Dich fest umarmen und festhalten
Bruder, fališ mi do srži
Schatz, du fehlst mir bis ins Mark
Bez tebe tužne su mi zore
Ohne dich sind meine Morgen traurig
Al znam da opet srešćemo se gore
Aber ich weiß, dass wir uns oben wiedersehen werden
Mislili smo zlato je sve što sija
Wir dachten, alles was glänzt, ist Gold
Auto koji voze jaka sila
Ein Auto, das von starken Leuten gefahren wird
Naivni smo bili, ludi, mladi
Wir waren naiv, verrückt, jung
Vratio bih vreme jer mi fališ
Ich würde die Zeit zurückdrehen, weil du mir fehlst
Mislili smo zlato je sve što sija
Wir dachten, alles was glänzt, ist Gold
Auto koji voze jaka sila
Ein Auto, das von starken Leuten gefahren wird
Još uvek nosim lanac oko vrata
Ich trage immer noch die Kette um meinen Hals
Na kome piše "Od brata za brata"
Auf der steht "Von Bruder zu Bruder"
Molim se Bogu danas
Ich bete heute zu Gott
Da te čuva gore
Dass er dich dort oben beschützt
Bolje nego ovde kod nas
Besser als hier bei uns
Da za tebe sve šta treba
Dass ich für dich alles
Sam spreman da dam
Bereit bin zu geben
Noću kada spavam čujem tvoj glas
Nachts, wenn ich schlafe, höre ich deine Stimme
Dva jedan deset...
Zwei Eins Zehn...
Nemački refren:
Deutscher Refrain:
Mein Leben ist so leer
Mein Leben ist so leer
Mein Leben ist so leer
Mein Leben ist so leer
Ohne dich
Ohne dich
Du weißt gar nicht ...
Du weißt gar nicht ...
Wie ich dich Bruder vermiss'.
Wie sehr ich dich vermiss', meine Süße.





Writer(s): Marko Nikolic, Mc Yankoo, T. Neusser


Attention! Feel free to leave feedback.