Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kao
juče
sećam
se
dobro
Wie
gestern
erinnere
ich
mich
gut
Kiša
pada,
jutro
modro
Regen
fällt,
der
Morgen
ist
blau
Ti
me
zoveš,
uporno
zvoniš
Du
rufst
mich
an,
klingelst
beharrlich
'Ajde
dole,
brate,
moli
Komm
runter,
Schatz,
bitte
Da
te
vidim
pa
da
krenem
Dich
zu
sehen,
bevor
ich
gehe
Idem
dole
do
mene
Ich
gehe
runter
zu
mir
Ne
znam
kada
ću
da
se
vratim
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
zurückkomme
Znam
da
ću
prvo
kod
tebe
da
svratim
Ich
weiß,
dass
ich
zuerst
bei
dir
vorbeischaue
Mislili
smo
zlato
je
sve
što
sija
Wir
dachten,
alles
was
glänzt,
ist
Gold
Auto
koji
voze
jaka
sila
Ein
Auto,
das
von
starken
Leuten
gefahren
wird
Naivni
smo
bili,
ludi,
mladi
Wir
waren
naiv,
verrückt,
jung
Vratio
bih
vreme
jer
mi
fališ
Ich
würde
die
Zeit
zurückdrehen,
weil
du
mir
fehlst
Mislili
smo
zlato
je
sve
što
sija
Wir
dachten,
alles
was
glänzt,
ist
Gold
Auto
koji
voze
jaka
sila
Ein
Auto,
das
von
starken
Leuten
gefahren
wird
Još
uvek
nosim
lanac
oko
vrata
Ich
trage
immer
noch
die
Kette
um
meinen
Hals
Na
kome
piše
"Od
brata
za
brata"
Auf
der
steht
"Von
Bruder
zu
Bruder"
Molim
se
Bogu
danas
Ich
bete
heute
zu
Gott
Da
te
čuva
gore
Dass
er
dich
dort
oben
beschützt
Bolje
nego
ovde
kod
nas
Besser
als
hier
bei
uns
Da
za
tebe
sve
šta
treba
Dass
ich
für
dich
alles
Sam
spreman
da
dam
Bereit
bin
zu
geben
Noću
kada
spavam
čujem
tvoj
glas
Nachts,
wenn
ich
schlafe,
höre
ich
deine
Stimme
Dva
jedan
deset
ode
moj
brat
Zwei
Eins
Zehn,
meine
Süße
ging
fort
Nemački
refren:
Deutscher
Refrain:
Mein
Leben
ist
so
leer
Mein
Leben
ist
so
leer
Mein
Leben
ist
so
leer
Mein
Leben
ist
so
leer
Du
weißt
gar
nicht
...
Du
weißt
gar
nicht
...
Wie
ich
dich
Bruder
vermiss'.
Wie
sehr
ich
dich
vermiss',
meine
Süße.
U
svetu
puno
krivina
In
einer
Welt
voller
Kurven
A
život
opasna
brzina
Und
das
Leben
ist
eine
gefährliche
Geschwindigkeit
Da
sam
znao
to
jutro
da
siđem
Hätte
ich
gewusst,
dass
ich
an
jenem
Morgen
runterkommen
soll
Da
te
nagovorim
da
ne
ideš
Um
dich
zu
überreden,
nicht
zu
gehen
Zagrlim
jako
i
zadržim
Dich
fest
umarmen
und
festhalten
Bruder,
fališ
mi
do
srži
Schatz,
du
fehlst
mir
bis
ins
Mark
Bez
tebe
tužne
su
mi
zore
Ohne
dich
sind
meine
Morgen
traurig
Al
znam
da
opet
srešćemo
se
gore
Aber
ich
weiß,
dass
wir
uns
oben
wiedersehen
werden
Mislili
smo
zlato
je
sve
što
sija
Wir
dachten,
alles
was
glänzt,
ist
Gold
Auto
koji
voze
jaka
sila
Ein
Auto,
das
von
starken
Leuten
gefahren
wird
Naivni
smo
bili,
ludi,
mladi
Wir
waren
naiv,
verrückt,
jung
Vratio
bih
vreme
jer
mi
fališ
Ich
würde
die
Zeit
zurückdrehen,
weil
du
mir
fehlst
Mislili
smo
zlato
je
sve
što
sija
Wir
dachten,
alles
was
glänzt,
ist
Gold
Auto
koji
voze
jaka
sila
Ein
Auto,
das
von
starken
Leuten
gefahren
wird
Još
uvek
nosim
lanac
oko
vrata
Ich
trage
immer
noch
die
Kette
um
meinen
Hals
Na
kome
piše
"Od
brata
za
brata"
Auf
der
steht
"Von
Bruder
zu
Bruder"
Molim
se
Bogu
danas
Ich
bete
heute
zu
Gott
Da
te
čuva
gore
Dass
er
dich
dort
oben
beschützt
Bolje
nego
ovde
kod
nas
Besser
als
hier
bei
uns
Da
za
tebe
sve
šta
treba
Dass
ich
für
dich
alles
Sam
spreman
da
dam
Bereit
bin
zu
geben
Noću
kada
spavam
čujem
tvoj
glas
Nachts,
wenn
ich
schlafe,
höre
ich
deine
Stimme
Dva
jedan
deset...
Zwei
Eins
Zehn...
Nemački
refren:
Deutscher
Refrain:
Mein
Leben
ist
so
leer
Mein
Leben
ist
so
leer
Mein
Leben
ist
so
leer
Mein
Leben
ist
so
leer
Du
weißt
gar
nicht
...
Du
weißt
gar
nicht
...
Wie
ich
dich
Bruder
vermiss'.
Wie
sehr
ich
dich
vermiss',
meine
Süße.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marko Nikolic, Mc Yankoo, T. Neusser
Album
2110
date of release
24-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.