Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
little
pessimistic,
I'm
intermittent
with
inhibitions
Ein
wenig
pessimistisch,
bin
ich
zeitweise
gehemmt.
Cross
religion
witnessin'
intermissions
in
my
decisions
Glaubensübergreifend,
erlebe
Unterbrechungen
in
meinen
Entscheidungen.
Kuya
Jerico
this
for
you
man
Kuya
Jerico,
das
ist
für
dich,
Mann.
This
beats
called
"Remember
'93",
that's
your
year
Dieser
Beat
heißt
"Remember
'93",
das
ist
dein
Jahr.
Lazily
writing,
hazily
fighting,
defiance
my
flow
is
pure
AU
be
quick
to
check
the
science
Träge
schreibend,
verschwommen
kämpfend,
Trotz,
mein
Flow
ist
reines
AU,
prüfe
schnell
die
Wissenschaft.
I️
hardly
knew
you
but
I️
knew
you
in
a
past
life
Ich
kannte
dich
kaum,
aber
ich
kannte
dich
in
einem
früheren
Leben.
And
that's
for
certain,
before
your
curtains
closed
Und
das
ist
sicher,
bevor
sich
deine
Vorhänge
schlossen.
I️
started
doin'
and
pursuin'
that
rap
life
Ich
begann,
dieses
Rap-Leben
zu
verfolgen.
Cuz
you
the
person,
that
I️
write
this
for
Denn
du
bist
die
Person,
für
die
ich
das
schreibe.
That
cool
kid
with
the
iPod
nano
after
school
Dieser
coole
Junge
mit
dem
iPod
nano
nach
der
Schule.
I
was
a
toothpick
tryna
fit
in
actin'
cool
Ich
war
ein
Zahnstocher,
der
versuchte,
dazuzugehören
und
cool
zu
wirken.
Had
to
do
whatever
it
took
to
be
an
Illipino
Musste
alles
tun,
um
ein
Illipino
zu
sein.
Cuz
bein'
Filipino
wasn't
cool
enough
your
people
laughed
as
soon
as
I
approached
ya
Denn
Filipino
zu
sein,
war
nicht
cool
genug,
deine
Leute
lachten,
sobald
ich
mich
näherte.
They
brushed
a
cold
shoulder
Sie
zeigten
mir
die
kalte
Schulter.
But
you
talked
to
me
and
I
felt
hopeful
Aber
du
hast
mit
mir
gesprochen,
und
ich
fühlte
mich
hoffnungsvoll.
Don't
this
sound
bogus
when
I
focus
back
in
context
Klingt
das
nicht
verrückt,
wenn
ich
den
Kontext
wieder
fokussiere?
I
was
obsessed
with
the
imaginary
popularity
complex
Ich
war
besessen
von
dem
imaginären
Popularitätskomplex.
We
ended
up
in
the
same
high
school
Wir
landeten
in
derselben
High
School.
And
when
you
founded
the
Hip
Hop
club
I
had
to
find
you
and
sign
too
Und
als
du
den
Hip-Hop-Club
gegründet
hast,
musste
ich
dich
finden
und
mich
auch
anmelden.
I
joined
with
the
skill
of
a
breakdancer
Ich
trat
mit
den
Fähigkeiten
eines
Breakdancers
bei.
I
was
shocked
to
learn
that
you
could
pop,
lock,
and
choreograph
stuff,
ha
Ich
war
schockiert
zu
erfahren,
dass
du
poppen,
locken
und
Choreografien
erstellen
konntest,
ha.
When
you
asked
us
trivia
questions
I
replied
Wenn
du
uns
Quizfragen
gestellt
hast,
habe
ich
geantwortet.
I
participated
every
time,
hmm
Ich
habe
jedes
Mal
teilgenommen,
hmm.
You
had
an
aura
bout
you
so
I️
learned
more
about
you
Du
hattest
eine
Aura
um
dich,
also
habe
ich
mehr
über
dich
gelernt.
And
I️
found
out
you
like
to
rap
to
move
the
crowd
too
Und
ich
fand
heraus,
dass
du
auch
gerne
rappst,
um
die
Menge
zu
bewegen.
And
that's
2 out
of
4 elements
Und
das
sind
2 von
4 Elementen.
It
was
such
an
honor
to
know
Jerico
Vivar
Culata
the
Hip
Hop
Club
president
Es
war
so
eine
Ehre,
Jerico
Vivar
Culata,
den
Präsidenten
des
Hip-Hop-Clubs,
zu
kennen.
Effortless
penmanship
you
were
ahead
of
the
rest
Mühelose
Handschrift,
du
warst
allen
anderen
voraus.
Bars
sweeter
than
passing
the
lawyer
test
Reime
süßer
als
das
Bestehen
der
Anwaltsprüfung.
Your
flow
was
just,
like
Dein
Flow
war
einfach,
wie.
Empirical
imperial
flows,
going
out
to
all
of
you
Empirische,
imperiale
Flows,
die
an
euch
alle
rausgehen.
Something
something
something
venereal
hoes
I
was
hooked
Irgendwas,
irgendwas,
irgendwas,
venerische
Schlampen,
ich
war
süchtig.
Like
Spongebob
in
that
one
episode
Wie
Spongebob
in
dieser
einen
Episode.
Boy
you
let
em
know
Junge,
du
hast
es
sie
wissen
lassen.
But
I
think
it
was
more
of
the
fact
you
were
happily
rappin
Aber
ich
denke,
es
war
eher
die
Tatsache,
dass
du
glücklich
gerappt
hast.
Cuz
with
our
people
there's
tragedies
stackin
Denn
bei
unseren
Leuten
stapeln
sich
die
Tragödien.
Families
blastin'
down
dreams
before
they
actually
happen
Familien
zerstören
Träume,
bevor
sie
tatsächlich
passieren.
And
I'm
not
saying
that's
everybody
but
it
is
an
issue
Und
ich
sage
nicht,
dass
das
jeder
ist,
aber
es
ist
ein
Problem.
Kuya
Jerico
we
miss
you
Kuya
Jerico,
wir
vermissen
dich.
You
were
the
MC
that
had
impact
intact
like
a
missile
Du
warst
der
MC,
der
Wirkung
hatte,
intakt
wie
eine
Rakete.
You
were
the
class
before
me
but
it
was
way
too
early
for
yo
dismissal
Du
warst
die
Klasse
vor
mir,
aber
es
war
viel
zu
früh
für
deinen
Abschied.
When
I
heard
you
passed
away,
man
I
couldn't
believe
it
Als
ich
hörte,
dass
du
gestorben
bist,
Mann,
konnte
ich
es
nicht
glauben.
I
mean
I
was
just
speakin'
to
you
the
past
weekend
Ich
meine,
ich
habe
erst
letztes
Wochenende
mit
dir
gesprochen.
I
mean
we
could've
had
a
different
brotherhood
from
everybody
else
that
you
were
seein'
Ich
meine,
wir
hätten
eine
andere
Art
von
geschwisterlicher
Beziehung
haben
können,
als
alle
anderen,
die
du
gesehen
hast.
Writin'
bars
and
makin'
hits
in
the
evenin',
you
feel
it
Abends
Reime
schreiben
und
Hits
machen,
fühlst
du
es.
Cuz
Tito
A.P.L.
showed
me
that
we
could
go
global
Denn
Tito
A.P.L.
hat
mir
gezeigt,
dass
wir
global
werden
können.
Kuya
Bambu
showed
me
that
we
could
go
local
Kuya
Bambu
hat
mir
gezeigt,
dass
wir
lokal
werden
können.
Kuya
D-Pryde
from
Canada
showed
me
we
could
go
mobile
but
you
Kuya
D-Pryde
aus
Kanada
hat
mir
gezeigt,
dass
wir
mobil
werden
können,
aber
du.
Tsk,
man
you
showed
me
that
we
could
do
it
just
by
bein'
normal
Tsk,
Mann,
du
hast
mir
gezeigt,
dass
wir
es
einfach
schaffen
können,
indem
wir
normal
sind.
But
you
know
what?
I️
do
this
for
you
Aber
weißt
du
was?
Ich
mache
das
für
dich.
If
you
were
here
you'd
prolly
think
that
my
music
is
cool
Wenn
du
hier
wärst,
würdest
du
wahrscheinlich
denken,
dass
meine
Musik
cool
ist.
Cuz
I️
definitely
feel
it
back
you
had
a
track
on
YouTube
with
your
boo
Denn
ich
fühle
es
definitiv
zurück,
du
hattest
einen
Track
auf
YouTube
mit
deiner
Süßen.
Sam
called
"Stupor"
damn,
what
a
blast
Sam
nannte
"Stupor",
verdammt,
was
für
ein
Knaller.
That's
what
really
got
me
writin'
in
homeroom
Das
hat
mich
wirklich
dazu
gebracht,
im
Klassenzimmer
zu
schreiben.
The
cold
boost
that
I️
needed
to
be
dope
too
Der
kalte
Schub,
den
ich
brauchte,
um
auch
dope
zu
sein.
Yo
timing
was
so
soon
Dein
Timing
war
so
früh.
I️
get
chills
when
I️
recite
it
Ich
bekomme
Gänsehaut,
wenn
ich
es
rezitiere.
But
those
are
signs
that
your
shine
still
lights
in
my
shit
Aber
das
sind
Zeichen
dafür,
dass
dein
Glanz
immer
noch
in
meinem
Scheiß
leuchtet.
I
got
you,
I
see
you
Ich
hab
dich,
ich
sehe
dich.
I
know
you
see
me
Ich
weiß,
du
siehst
mich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Viray
Attention! Feel free to leave feedback.