MC Zuko - The Mecca - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC Zuko - The Mecca




Ay ay ay ay ay!
Ай-яй-яй-яй!
Pour a little down for the homies
Налей немного корешам
Fuck from my-fuck-fuck-fuck from my face you don't know me
Черт возьми, судя по моему лицу, ты меня не знаешь.
The city never sleeps
Город никогда не спит
The city never sleeps-sleeps
Город никогда не спит - спит
Took the holy pilgrimage
Совершил святое паломничество
Took the holy pilgrimage
Совершил святое паломничество
New York stand up!
Нью-Йорк, вставай!
It ain't the size of the dog in the fight it's the size of the fight in the dog
Дело не в размере собаки в драке, а в размере драки в собаке
Both of my hands put together lookin' back like damn I really made it this far?
Обе мои руки сложены вместе, я оглядываюсь назад, как будто, черт возьми, я действительно зашел так далеко?
I just wanna thank my mom and daddy first of all for all they gave me
Прежде всего, я просто хочу поблагодарить своих маму и папу за все, что они мне дали
I know I been actin' reckless bad attendance all this waitin' has a purpose
Я знаю, что вел себя безрассудно, плохо посещал занятия, у всего этого ожидания есть цель.
I been workin' many silent operations
Я участвовал во многих бесшумных операциях
Never back down if we got an altercation
Никогда не отступай, если мы поссоримся
Tell me somethin' homie
Скажи мне что-нибудь, братан.
Uh, hrr
Э-э, хррр
Wipe the sweat off my dome spit the phlegm on the streets
Вытираю пот с моего купола, выплевываю мокроту на улицы.
This my reality, to you it's all a dream
Это моя реальность, для тебя все это сон
I don't know how to sleep, I gotta eat, follow me? (Know what I'm saying?)
Я не знаю, как уснуть, мне нужно поесть, следуешь за мной? (Понимаешь, о чем я говорю?)
I can tell enough about a person from a conversation
Я могу достаточно много рассказать о человеке из разговора
I sit back relax and watch the people make my observations
Я откидываюсь на спинку стула расслабляюсь и наблюдаю за тем, как люди делают мои наблюдения
And I'm not the kinda type to ever start a confrontation
И я не из тех, кто когда-либо затевает конфронтацию
Rather keep it peaceful A-salaam aleikum man
Лучше сохраняй мир, А-салам алейкум, человек
How y'all let me out the zoo?
Как вы все выпустили меня из зоопарка?
I'm a fucking animal I'm tearin' up the booth (HRRRR)
Я гребаное животное, я разоряю будку (ХРРРР)
Got my luggage travelin' I visited the streets (YEAH)
Взяв свой багаж в дорогу, я побывала на улицах (ДА)
The energy I feel here is gritty as the beat (LET'S GO)
Энергия, которую я чувствую здесь, такая же суровая, как и ритм (ПОЕХАЛИ)
West coast champ had to bring it to the east
Чемпион Западного побережья должен был перенести это на восток
That's a "dub" and a "E" that's "WE" motherfucker
Это "даб", а "Е" - это "МЫ", ублюдок.
And we out here, spittin' heat motherfucker
А мы здесь, плюемся жаром, ублюдок
South for the winter but I'm east for the summer (AI AI)
Зимой на юг, но летом я на востоке (АЙ-АЙ-АЙ)
Everybody raise your motherfucking 40's! (40'S!)
Все поднимите свои гребаные 40-е! (40-е!)
Pour a little down for the homies! (HOMIES!)
Налей немного корешам! (БРАТИШКИ!)
Middle fingers up to the police! (POLICE!)
Поднимите средние пальцы в сторону полиции! (ПОЛИЦИЯ!)
Get the FUCK from my face you don't know me! (KNOW ME!)
Отвали от моего лица, ты меня не знаешь! (УЗНАЙ МЕНЯ!)
Took the holy pilgrimage out to the east I just touched down free to The Mecca
Совершив священное паломничество на восток, я только что бесплатно приземлился в Мекке.
(NEW YORK STAND UP!)
(НЬЮ-ЙОРК, ВСТАВАЙ!)
I blow ya mind every time I rhyme in the booth
Я поражаю тебя каждый раз, когда рифмую в кабинке
My flow is fire ignitin' lightin' a fuse
Мой поток - это огонь, воспламеняющий фитиль.
I refuse to bomb it all like TNT and my reasons be is
Я отказываюсь взрывать все это, как тротил, и мои причины таковы
My people are bitin' they nails every second they seein' me
Мои люди грызут ногти каждую секунду, когда видят меня.
I ain't a G, I'ma keep it Z
Я не гангстер, я буду держать это при себе.
I'm a motion picture you a bootleg DVD, ha
Я - кинофильм, а ты - контрабандный DVD, ха
AND FUCK YOU IF YOU THINK AFTER I DROP THIS VIDEO YOU GOIN' GET A FEATURE FREE!
И ПОШЕЛ ТЫ, ЕСЛИ ДУМАЕШЬ, ЧТО ПОСЛЕ ТОГО, КАК Я ВЫЛОЖУ ЭТО ВИДЕО, ТЫ ПОЛУЧИШЬ ФУНКЦИЮ БЕСПЛАТНО!
Past life executed just for speakin' up
Прошлую жизнь казнили только за то, что я заговорил.
Now my execution 'bout speakin' up (AWWWW YEAH!)
Теперь моя казнь заговорит громче (О-о-о, ДА!)
Drinkin' water, taking breaths, and keepin' my feet planted
Пью воду, делаю глубокий вдох и твердо стою на ногах.
Teeter totter to your left I'm leavin' MC's damaged
Качаюсь, шатаюсь слева от тебя, я ухожу из поврежденного MC's.
When I be on the M-I-C in the NYC in the Bedstuy streets or penthouse suite
Когда я буду в M-I-C в Нью-Йорке, на Бедстей-стрит или в пентхаусе.
I spit sicker than HIV don't stand by me can't get like me
Я плююсь хуже, чем ВИЧ, не поддерживай меня, не можешь стать таким, как я.
I️ beat you 4 times if the game is best out 3
Я обыграю вас 4 раза, если игра выйдет лучше 3
I leave you home cryin' bring the pain like Kenpachi
Я оставляю тебя дома плачущей, принося боль, как Кенпачи.
I beat you so tired as if my name was M. Ali (THE GREAT!)
Я избиваю тебя так устало, как будто меня зовут М. Али (ВЕЛИКИЙ!)
You think I'm playin' but am I G? Yes I'm talking to you
Ты думаешь, я играю, но так ли это на самом деле? Да, я обращаюсь к тебе
Shout out MIGS from Harlem the crew
Кричите "МИГИ из Гарлема" экипажу
Shout out Westside Parlé all eyes are on you
Выкрикни "Вестсайдская вечеринка", все взгляды устремлены на тебя
I got that West Coast on me all eyes are on me
На мне все Западное побережье, все взгляды устремлены на меня
AND I DON'T NEED NEW YORK HELP TO KNOW I'M A BEAST
И МНЕ НЕ НУЖНА ПОМОЩЬ НЬЮ-ЙОРКА, ЧТОБЫ ПОНЯТЬ, ЧТО Я ЧУДОВИЩЕ
I'M A KING
Я КОРОЛЬ
DO YOU HEAR ME?
ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ?
DO YOU HEAR MEEEE!
ТЫ СЛЫШИШЬ МЕНЯ? !
Alright
Хорошо
Everybody raise your motherfucking 40's! (40'S!)
Все поднимите свои гребаные 40-е! (40-е!)
Pour a little down for the homies! (HOMIES!)
Налей немного корешам! (БРАТИШКИ!)
Middle fingers up to the police! (POLICE!)
Поднимите средние пальцы в сторону полиции! (ПОЛИЦИЯ!)
Get the FUCK from my face you don't know me! (KNOW ME!)
Отвали от моего лица, ты меня не знаешь! (УЗНАЙ МЕНЯ!)
Took the holy pilgrimage out to the east I just touched down free to The Mecca
Совершив священное паломничество на восток, я только что бесплатно приземлился в Мекке.
(NEW YORK STAND UP!)
(НЬЮ-ЙОРК, ВСТАВАЙ!)





Writer(s): Carl Viray


Attention! Feel free to leave feedback.