Lyrics and translation MC Zuko - The Mecca
Ay
ay
ay
ay
ay!
Ай-яй-яй-яй!
Pour
a
little
down
for
the
homies
Налей
немного
корешам
Fuck
from
my-fuck-fuck-fuck
from
my
face
you
don't
know
me
Черт
возьми,
судя
по
моему
лицу,
ты
меня
не
знаешь.
The
city
never
sleeps
Город
никогда
не
спит
The
city
never
sleeps-sleeps
Город
никогда
не
спит
- спит
Took
the
holy
pilgrimage
Совершил
святое
паломничество
Took
the
holy
pilgrimage
Совершил
святое
паломничество
New
York
stand
up!
Нью-Йорк,
вставай!
It
ain't
the
size
of
the
dog
in
the
fight
it's
the
size
of
the
fight
in
the
dog
Дело
не
в
размере
собаки
в
драке,
а
в
размере
драки
в
собаке
Both
of
my
hands
put
together
lookin'
back
like
damn
I
really
made
it
this
far?
Обе
мои
руки
сложены
вместе,
я
оглядываюсь
назад,
как
будто,
черт
возьми,
я
действительно
зашел
так
далеко?
I
just
wanna
thank
my
mom
and
daddy
first
of
all
for
all
they
gave
me
Прежде
всего,
я
просто
хочу
поблагодарить
своих
маму
и
папу
за
все,
что
они
мне
дали
I
know
I
been
actin'
reckless
bad
attendance
all
this
waitin'
has
a
purpose
Я
знаю,
что
вел
себя
безрассудно,
плохо
посещал
занятия,
у
всего
этого
ожидания
есть
цель.
I
been
workin'
many
silent
operations
Я
участвовал
во
многих
бесшумных
операциях
Never
back
down
if
we
got
an
altercation
Никогда
не
отступай,
если
мы
поссоримся
Tell
me
somethin'
homie
Скажи
мне
что-нибудь,
братан.
Wipe
the
sweat
off
my
dome
spit
the
phlegm
on
the
streets
Вытираю
пот
с
моего
купола,
выплевываю
мокроту
на
улицы.
This
my
reality,
to
you
it's
all
a
dream
Это
моя
реальность,
для
тебя
все
это
сон
I
don't
know
how
to
sleep,
I
gotta
eat,
follow
me?
(Know
what
I'm
saying?)
Я
не
знаю,
как
уснуть,
мне
нужно
поесть,
следуешь
за
мной?
(Понимаешь,
о
чем
я
говорю?)
I
can
tell
enough
about
a
person
from
a
conversation
Я
могу
достаточно
много
рассказать
о
человеке
из
разговора
I
sit
back
relax
and
watch
the
people
make
my
observations
Я
откидываюсь
на
спинку
стула
расслабляюсь
и
наблюдаю
за
тем,
как
люди
делают
мои
наблюдения
And
I'm
not
the
kinda
type
to
ever
start
a
confrontation
И
я
не
из
тех,
кто
когда-либо
затевает
конфронтацию
Rather
keep
it
peaceful
A-salaam
aleikum
man
Лучше
сохраняй
мир,
А-салам
алейкум,
человек
How
y'all
let
me
out
the
zoo?
Как
вы
все
выпустили
меня
из
зоопарка?
I'm
a
fucking
animal
I'm
tearin'
up
the
booth
(HRRRR)
Я
гребаное
животное,
я
разоряю
будку
(ХРРРР)
Got
my
luggage
travelin'
I
visited
the
streets
(YEAH)
Взяв
свой
багаж
в
дорогу,
я
побывала
на
улицах
(ДА)
The
energy
I
feel
here
is
gritty
as
the
beat
(LET'S
GO)
Энергия,
которую
я
чувствую
здесь,
такая
же
суровая,
как
и
ритм
(ПОЕХАЛИ)
West
coast
champ
had
to
bring
it
to
the
east
Чемпион
Западного
побережья
должен
был
перенести
это
на
восток
That's
a
"dub"
and
a
"E"
that's
"WE"
motherfucker
Это
"даб",
а
"Е"
- это
"МЫ",
ублюдок.
And
we
out
here,
spittin'
heat
motherfucker
А
мы
здесь,
плюемся
жаром,
ублюдок
South
for
the
winter
but
I'm
east
for
the
summer
(AI
AI)
Зимой
на
юг,
но
летом
я
на
востоке
(АЙ-АЙ-АЙ)
Everybody
raise
your
motherfucking
40's!
(40'S!)
Все
поднимите
свои
гребаные
40-е!
(40-е!)
Pour
a
little
down
for
the
homies!
(HOMIES!)
Налей
немного
корешам!
(БРАТИШКИ!)
Middle
fingers
up
to
the
police!
(POLICE!)
Поднимите
средние
пальцы
в
сторону
полиции!
(ПОЛИЦИЯ!)
Get
the
FUCK
from
my
face
you
don't
know
me!
(KNOW
ME!)
Отвали
от
моего
лица,
ты
меня
не
знаешь!
(УЗНАЙ
МЕНЯ!)
Took
the
holy
pilgrimage
out
to
the
east
I
just
touched
down
free
to
The
Mecca
Совершив
священное
паломничество
на
восток,
я
только
что
бесплатно
приземлился
в
Мекке.
(NEW
YORK
STAND
UP!)
(НЬЮ-ЙОРК,
ВСТАВАЙ!)
I
blow
ya
mind
every
time
I
rhyme
in
the
booth
Я
поражаю
тебя
каждый
раз,
когда
рифмую
в
кабинке
My
flow
is
fire
ignitin'
lightin'
a
fuse
Мой
поток
- это
огонь,
воспламеняющий
фитиль.
I
refuse
to
bomb
it
all
like
TNT
and
my
reasons
be
is
Я
отказываюсь
взрывать
все
это,
как
тротил,
и
мои
причины
таковы
My
people
are
bitin'
they
nails
every
second
they
seein'
me
Мои
люди
грызут
ногти
каждую
секунду,
когда
видят
меня.
I
ain't
a
G,
I'ma
keep
it
Z
Я
не
гангстер,
я
буду
держать
это
при
себе.
I'm
a
motion
picture
you
a
bootleg
DVD,
ha
Я
- кинофильм,
а
ты
- контрабандный
DVD,
ха
AND
FUCK
YOU
IF
YOU
THINK
AFTER
I
DROP
THIS
VIDEO
YOU
GOIN'
GET
A
FEATURE
FREE!
И
ПОШЕЛ
ТЫ,
ЕСЛИ
ДУМАЕШЬ,
ЧТО
ПОСЛЕ
ТОГО,
КАК
Я
ВЫЛОЖУ
ЭТО
ВИДЕО,
ТЫ
ПОЛУЧИШЬ
ФУНКЦИЮ
БЕСПЛАТНО!
Past
life
executed
just
for
speakin'
up
Прошлую
жизнь
казнили
только
за
то,
что
я
заговорил.
Now
my
execution
'bout
speakin'
up
(AWWWW
YEAH!)
Теперь
моя
казнь
заговорит
громче
(О-о-о,
ДА!)
Drinkin'
water,
taking
breaths,
and
keepin'
my
feet
planted
Пью
воду,
делаю
глубокий
вдох
и
твердо
стою
на
ногах.
Teeter
totter
to
your
left
I'm
leavin'
MC's
damaged
Качаюсь,
шатаюсь
слева
от
тебя,
я
ухожу
из
поврежденного
MC's.
When
I
be
on
the
M-I-C
in
the
NYC
in
the
Bedstuy
streets
or
penthouse
suite
Когда
я
буду
в
M-I-C
в
Нью-Йорке,
на
Бедстей-стрит
или
в
пентхаусе.
I
spit
sicker
than
HIV
don't
stand
by
me
can't
get
like
me
Я
плююсь
хуже,
чем
ВИЧ,
не
поддерживай
меня,
не
можешь
стать
таким,
как
я.
I️
beat
you
4 times
if
the
game
is
best
out
3
Я
обыграю
вас
4 раза,
если
игра
выйдет
лучше
3
I
leave
you
home
cryin'
bring
the
pain
like
Kenpachi
Я
оставляю
тебя
дома
плачущей,
принося
боль,
как
Кенпачи.
I
beat
you
so
tired
as
if
my
name
was
M.
Ali
(THE
GREAT!)
Я
избиваю
тебя
так
устало,
как
будто
меня
зовут
М.
Али
(ВЕЛИКИЙ!)
You
think
I'm
playin'
but
am
I
G?
Yes
I'm
talking
to
you
Ты
думаешь,
я
играю,
но
так
ли
это
на
самом
деле?
Да,
я
обращаюсь
к
тебе
Shout
out
MIGS
from
Harlem
the
crew
Кричите
"МИГИ
из
Гарлема"
экипажу
Shout
out
Westside
Parlé
all
eyes
are
on
you
Выкрикни
"Вестсайдская
вечеринка",
все
взгляды
устремлены
на
тебя
I
got
that
West
Coast
on
me
all
eyes
are
on
me
На
мне
все
Западное
побережье,
все
взгляды
устремлены
на
меня
AND
I
DON'T
NEED
NEW
YORK
HELP
TO
KNOW
I'M
A
BEAST
И
МНЕ
НЕ
НУЖНА
ПОМОЩЬ
НЬЮ-ЙОРКА,
ЧТОБЫ
ПОНЯТЬ,
ЧТО
Я
ЧУДОВИЩЕ
DO
YOU
HEAR
ME?
ТЫ
МЕНЯ
СЛЫШИШЬ?
DO
YOU
HEAR
MEEEE!
ТЫ
СЛЫШИШЬ
МЕНЯ?
!
Everybody
raise
your
motherfucking
40's!
(40'S!)
Все
поднимите
свои
гребаные
40-е!
(40-е!)
Pour
a
little
down
for
the
homies!
(HOMIES!)
Налей
немного
корешам!
(БРАТИШКИ!)
Middle
fingers
up
to
the
police!
(POLICE!)
Поднимите
средние
пальцы
в
сторону
полиции!
(ПОЛИЦИЯ!)
Get
the
FUCK
from
my
face
you
don't
know
me!
(KNOW
ME!)
Отвали
от
моего
лица,
ты
меня
не
знаешь!
(УЗНАЙ
МЕНЯ!)
Took
the
holy
pilgrimage
out
to
the
east
I
just
touched
down
free
to
The
Mecca
Совершив
священное
паломничество
на
восток,
я
только
что
бесплатно
приземлился
в
Мекке.
(NEW
YORK
STAND
UP!)
(НЬЮ-ЙОРК,
ВСТАВАЙ!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Viray
Attention! Feel free to leave feedback.