Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Keep Moving (1970)
Muss in Bewegung bleiben (1970)
Teachers,
parents
and
politicians
Lehrer,
Eltern
und
Politiker
Keep
to
ridicule
my
wild
ambitions
Verspotten
meine
wilden
Ambitionen
Say,
"Settle
down,
son,
live
decently
Sagen:
"Werde
sesshaft,
Junge,
lebe
anständig
Or
you'll
be
dead
in
jail
before
you
reach
23"
Oder
du
bist
tot
oder
im
Knast,
bevor
du
23
bist"
But
they
don't
know,
they're
stuck
in
the
past
Aber
sie
wissen
es
nicht,
sie
stecken
in
der
Vergangenheit
fest
Can't
stop
me
now
'cause
I'm
movin'
too
fast
Können
mich
jetzt
nicht
aufhalten,
denn
ich
bin
zu
schnell
unterwegs
Presidents,
priests
and
old
ladies
too
Präsidenten,
Priester
und
alte
Damen
auch
They'll
swear
on
the
Bible
what's
best
for
you
Sie
schwören
auf
die
Bibel,
was
das
Beste
für
dich
ist
Huh,
atom
bombs,
Vietnam,
missiles
on
the
moon
Huh,
Atombomben,
Vietnam,
Raketen
auf
dem
Mond
And
they
wonder
why
their
kids
are
making
dope
so
soon
Und
sie
wundern
sich,
warum
ihre
Kinder
so
früh
Drogen
nehmen
They
are
sacrificed
for
mediocrity
Sie
werden
der
Mittelmäßigkeit
geopfert
Young
but
they're
fightin'
for
democracy
Jung,
aber
sie
kämpfen
für
die
Demokratie
I
can't
stay
in
one
place
for
too
long
a
time
Ich
kann
nicht
zu
lange
an
einem
Ort
bleiben
I
get
stone
bored,
I
go
outta
my
mind
Ich
langweile
mich
zu
Tode,
ich
drehe
durch
I'm
here
and
I'm
there
and
doncha
know
I'm
free
Ich
bin
hier
und
ich
bin
da
und
weißt
du
nicht,
ich
bin
frei
Gotta
keep
movin',
baby,
you
and
me
Müssen
in
Bewegung
bleiben,
Baby,
du
und
ich
I
can't
stay
in
one
place
for
too
long
a
time
Ich
kann
nicht
zu
lange
an
einem
Ort
bleiben
I
get
stone
bored,
I
go
outta
my
mind
Ich
langweile
mich
zu
Tode,
ich
drehe
durch
I'm
here
and
I'm
there
and
doncha
know
I'm
free
Ich
bin
hier
und
ich
bin
da
und
weißt
du
nicht,
ich
bin
frei
Gotta
keep
movin',
baby,
you
and
me
Müssen
in
Bewegung
bleiben,
Baby,
du
und
ich
People
wakin'
up,
but
they've
just
begun
Die
Leute
wachen
auf,
aber
sie
haben
gerade
erst
begonnen
To
realize
what
needs
to
be
done
Zu
erkennen,
was
getan
werden
muss
Yeah,
we
are
lookin'
what's
straight
ahead
Yeah,
wir
schauen
auf
das,
was
direkt
vor
uns
liegt
The
future
is
now,
yesterday
is
dead
Die
Zukunft
ist
jetzt,
gestern
ist
tot
So
never
let
nobody
tell
you
what
to
do
Also
lass
dir
niemals
von
jemandem
sagen,
was
du
tun
sollst
No
matter
what,
there's
a
way
for
you
Egal
was
passiert,
es
gibt
einen
Weg
für
dich
I
gotta
keep
movin'
Ich
muss
in
Bewegung
bleiben
Said,
I
gotta
keep
movin'
Sagte,
ich
muss
in
Bewegung
bleiben
You
know,
I
gotta
keep
movin'
Weißt
du,
ich
muss
in
Bewegung
bleiben
I
said,
I
gotta
keep
movin'
Ich
sagte,
ich
muss
in
Bewegung
bleiben
Said
I,
I-I-I-I-I
Sagte
ich,
Ich-ich-ich-ich-ich
I
gotta
keep
movin'
Ich
muss
in
Bewegung
bleiben
I
said,
I
gotta
keep
movin'
Ich
sagte,
ich
muss
in
Bewegung
bleiben
I-I-I
gotta
move
Ich-ich-ich
muss
mich
bewegen
I-I-I
gotta
move
Ich-ich-ich
muss
mich
bewegen
I-I-I
gotta
move
Ich-ich-ich
muss
mich
bewegen
I-I-I
gotta
move,
move,
move
Ich-ich-ich
muss
mich
bewegen,
bewegen,
bewegen
You
know
I
gotta
really
move,
move
Weißt
du,
ich
muss
mich
wirklich
bewegen,
bewegen
I
gotta
move,
yeah-yeah-yeah
Ich
muss
mich
bewegen,
yeah-yeah-yeah
I
gotta
move
now
Ich
muss
mich
jetzt
bewegen
I
said,
come
on,
come
on,
come
on
Ich
sagte,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Baby,
come
on
move
with
me,
whoa!
Baby,
komm
schon,
beweg
dich
mit
mir,
whoa!
Come
on,
yeah
Komm
schon,
yeah
Gotta
move,
move,
move,
move
Muss
mich
bewegen,
bewegen,
bewegen,
bewegen
Oh,
move,
baby
Oh,
beweg
dich,
Baby
Come
on
now,
move
Komm
schon
jetzt,
beweg
dich
I
gotta
move
Ich
muss
mich
bewegen
Yeah-yeah-yeah-yeah,
come
on
now
Yeah-yeah-yeah-yeah,
komm
schon
jetzt
I
want
you
to
move
now
Ich
will,
dass
du
dich
jetzt
bewegst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dennis Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.