Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakin’ Street (1969)
Shakin’ Street (1969)
Little
Orphan
Annie
and
Sweet
Sue
too
Die
kleine
Waise
Annie
und
auch
Sweet
Sue
They've
been
comin'
around,
it
gives
'em
somethin'
to
do
Sie
kommen
immer
wieder
her,
das
gibt
ihnen
was
zu
tun
Their
mama's
all
warned
'em
not
to
come
to
town
Ihre
Mamas
haben
sie
alle
gewarnt,
nicht
in
die
Stadt
zu
kommen
It
got
into
their
blood,
now
they
gotta
get
down
Es
ging
ihnen
ins
Blut,
jetzt
müssen
sie
abgehen
Shakin'
Street,
it's
got
that
beat
Shakin'
Street,
sie
hat
diesen
Beat
Shakin'
Street,
where
all
the
kids
meet
Shakin'
Street,
wo
sich
all
die
Kids
treffen
Shakin'
Street,
it's
got
that
sound
Shakin'
Street,
sie
hat
diesen
Sound
Shakin'
Street,
you
gotta
get
down
Shakin'
Street,
du
musst
abgehen
Streetlight
Sam
decided
to
make
the
trip
Streetlight
Sam
beschloss,
den
Trip
zu
machen
All
the
way
from
New
Jersey
on
his
girlfriend's
tip
Den
ganzen
Weg
von
New
Jersey
auf
den
Tipp
seiner
Freundin
hin
He
pulled
into
town
and
met
Skinny
Leg
Pete
Er
kam
in
der
Stadt
an
und
traf
Skinny
Leg
Pete
Said,
"Come
here,
boy,
heard
about
the
street
Sagte:
"Komm
her,
Junge,
hab
von
der
Straße
gehört
I
heard
about
the
place
where
all
the
kids
go
Ich
hab
von
dem
Ort
gehört,
wo
all
die
Kids
hingehen
Now,
I'm
'bout
to
flip,
I
just
gotta
know
about"
Mann,
ich
flipp
gleich
aus,
ich
muss
einfach
wissen
von
der"
Shakin'
Street,
it's
got
that
beat
Shakin'
Street,
sie
hat
diesen
Beat
Shakin'
Street,
where
all
the
kids
meet
Shakin'
Street,
wo
sich
all
die
Kids
treffen
Shakin'
Street,
it's
got
that
sound
Shakin'
Street,
sie
hat
diesen
Sound
Shakin'
Street,
said
you
gotta
get
down
Shakin'
Street,
sagte,
du
musst
abgehen
Well,
the
kids
on
Shakin'
Street,
they
never
give
in
Nun,
die
Kids
auf
der
Shakin'
Street,
die
geben
niemals
nach
'Cause
all
of
their
lives
they've
been
livin'
in
sin
Denn
ihr
ganzes
Leben
haben
sie
in
Sünde
gelebt
You
know
that
they're
bad,
you
know
that
they're
mad
Du
weißt,
dass
sie
schlimm
sind,
du
weißt,
dass
sie
verrückt
sind
They
take
for
the
takin'
and
they
shake
for
the
shakin',
huh
Sie
nehmen
sich,
was
sie
kriegen
können,
und
shaken
nur
fürs
Shaken,
huh
Shakin',
shakin',
a-shake
shakin'
Shaken,
shaken,
a-shake
shaken
The
folks
keep
complainin',
they
find
it
so
shockin'
(Shakin'
Street)
Die
Leute
beschweren
sich
ständig,
sie
finden
es
so
schockierend
(Shakin'
Street)
And
all
the
kids
wanna
do
is
just
keep
on
rockin'
(Shakin'
Street)
Und
alles,
was
die
Kids
tun
wollen,
ist
einfach
weiter
rocken
(Shakin'
Street)
They
ain't
got
no
time
to
think
about
stoppin'
(Shakin'
Street)
Sie
haben
keine
Zeit,
ans
Aufhören
zu
denken
(Shakin'
Street)
They
gotta
get
down
and
do
a
little
stompin'
(Shakin'
Street)
Sie
müssen
abgehen
und
ein
bisschen
stampfen
(Shakin'
Street)
When
Sally
Baker
wants
to
shake
her
shaker
(Shakin'
Street)
Wenn
Sally
Baker
ihren
Körper
shaken
will
(Shakin'
Street)
And
Bobby
is
thrilled,
says
he's
gonna
take
her
to
(Shakin'
Street)
Und
Bobby
ist
begeistert,
sagt,
er
nimmt
sie
mit
zur
(Shakin'
Street)
Shakin'
Street,
it's
got
that
beat
Shakin'
Street,
sie
hat
diesen
Beat
Shakin'
Street,
where
all
the
kids
meet
Shakin'
Street,
wo
sich
all
die
Kids
treffen
Shakin'
Street,
it's
got
that
sound
Shakin'
Street,
sie
hat
diesen
Sound
Shakin'
Street,
you
gotta
get
down
Shakin'
Street,
du
musst
abgehen
Shakin'
Street,
it's
got
that
beat
Shakin'
Street,
sie
hat
diesen
Beat
Shakin'
Street,
where
all
the
kids
meet
Shakin'
Street,
wo
sich
all
die
Kids
treffen
Shakin'
Street,
it's
got
that
sound
Shakin'
Street,
sie
hat
diesen
Sound
Shakin'
Street,
you
gotta
get
down
Shakin'
Street,
du
musst
abgehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fred Smith, Michael Davis, Wayne Kramer, Robert W. Derminer, Dennis Thompson
Attention! Feel free to leave feedback.