MC5 - Shakin’ Street (1969) - translation of the lyrics into German

Shakin’ Street (1969) - MC5translation in German




Shakin’ Street (1969)
Shakin’ Street (1969)
Little Orphan Annie and Sweet Sue too
Die kleine Waise Annie und auch Sweet Sue
They've been comin' around, it gives 'em somethin' to do
Sie kommen immer wieder her, das gibt ihnen was zu tun
Their mama's all warned 'em not to come to town
Ihre Mamas haben sie alle gewarnt, nicht in die Stadt zu kommen
It got into their blood, now they gotta get down
Es ging ihnen ins Blut, jetzt müssen sie abgehen
Shakin' Street, it's got that beat
Shakin' Street, sie hat diesen Beat
Shakin' Street, where all the kids meet
Shakin' Street, wo sich all die Kids treffen
Shakin' Street, it's got that sound
Shakin' Street, sie hat diesen Sound
Shakin' Street, you gotta get down
Shakin' Street, du musst abgehen
Streetlight Sam decided to make the trip
Streetlight Sam beschloss, den Trip zu machen
All the way from New Jersey on his girlfriend's tip
Den ganzen Weg von New Jersey auf den Tipp seiner Freundin hin
He pulled into town and met Skinny Leg Pete
Er kam in der Stadt an und traf Skinny Leg Pete
Said, "Come here, boy, heard about the street
Sagte: "Komm her, Junge, hab von der Straße gehört
I heard about the place where all the kids go
Ich hab von dem Ort gehört, wo all die Kids hingehen
Now, I'm 'bout to flip, I just gotta know about"
Mann, ich flipp gleich aus, ich muss einfach wissen von der"
Shakin' Street, it's got that beat
Shakin' Street, sie hat diesen Beat
Shakin' Street, where all the kids meet
Shakin' Street, wo sich all die Kids treffen
Shakin' Street, it's got that sound
Shakin' Street, sie hat diesen Sound
Shakin' Street, said you gotta get down
Shakin' Street, sagte, du musst abgehen
Well, the kids on Shakin' Street, they never give in
Nun, die Kids auf der Shakin' Street, die geben niemals nach
'Cause all of their lives they've been livin' in sin
Denn ihr ganzes Leben haben sie in Sünde gelebt
You know that they're bad, you know that they're mad
Du weißt, dass sie schlimm sind, du weißt, dass sie verrückt sind
They take for the takin' and they shake for the shakin', huh
Sie nehmen sich, was sie kriegen können, und shaken nur fürs Shaken, huh
Shakin', shakin', a-shake shakin'
Shaken, shaken, a-shake shaken
The folks keep complainin', they find it so shockin' (Shakin' Street)
Die Leute beschweren sich ständig, sie finden es so schockierend (Shakin' Street)
And all the kids wanna do is just keep on rockin' (Shakin' Street)
Und alles, was die Kids tun wollen, ist einfach weiter rocken (Shakin' Street)
They ain't got no time to think about stoppin' (Shakin' Street)
Sie haben keine Zeit, ans Aufhören zu denken (Shakin' Street)
They gotta get down and do a little stompin' (Shakin' Street)
Sie müssen abgehen und ein bisschen stampfen (Shakin' Street)
When Sally Baker wants to shake her shaker (Shakin' Street)
Wenn Sally Baker ihren Körper shaken will (Shakin' Street)
And Bobby is thrilled, says he's gonna take her to (Shakin' Street)
Und Bobby ist begeistert, sagt, er nimmt sie mit zur (Shakin' Street)
Shakin' Street, it's got that beat
Shakin' Street, sie hat diesen Beat
Shakin' Street, where all the kids meet
Shakin' Street, wo sich all die Kids treffen
Shakin' Street, it's got that sound
Shakin' Street, sie hat diesen Sound
Shakin' Street, you gotta get down
Shakin' Street, du musst abgehen
Shakin' Street, it's got that beat
Shakin' Street, sie hat diesen Beat
Shakin' Street, where all the kids meet
Shakin' Street, wo sich all die Kids treffen
Shakin' Street, it's got that sound
Shakin' Street, sie hat diesen Sound
Shakin' Street, you gotta get down
Shakin' Street, du musst abgehen





Writer(s): Fred Smith, Michael Davis, Wayne Kramer, Robert W. Derminer, Dennis Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.