MC5 - Starship (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MC5 - Starship (Live)




Starship (Live)
Звездолет (концертная запись)
Starship, starship take me
Звездолет, звездолет, забери меня,
Take me where I want to go
Забери меня туда, куда я хочу,
Out there among the planets
Туда, к планетам,
Let a billion suns cast my shadow
Пусть миллиард солнц отбрасывают мою тень.
Starship, starship take me
Звездолет, звездолет, забери меня,
Stretch our legs in time and space
Разомнем наши ноги во времени и пространстве,
Take a passage through the vacuum
Проложи маршрут сквозь вакуум,
Let me feel the stars burnin' on my face
Дай мне почувствовать, как звезды горят на моем лице.
Ten for the gravity, checkpoint
Десять за гравитацию, контрольная точка,
Nine for polarity, checkpoint
Девять за полярность, контрольная точка,
Eight for the (?)
Восемь за (?)
Seven for the prismatic time warp
Семь за призматический пространственно-временной тоннель.
Six for the spirit of the captain, captain
Шесть за дух капитана, капитана,
Five for the power of the nucleus nebula
Пять за мощь туманности,
Four for the eyes, ears, nose, think, feel, speak
Четыре за глаза, уши, нос, мысль, чувства, речь.
Three for the many levels
Три за множество уровней,
Two for the chromosome
Два за хромосому,
One for the energy
Один за энергию,
One for the energy
Один за энергию.
One check
Одна проверка,
One check
Одна проверка,
One check
Одна проверка,
One check
Одна проверка,
One check
Одна проверка,
One check
Одна проверка.
Leaving the solar system
Покидаем Солнечную систему,
Leaving the solar system
Покидаем Солнечную систему,
Leaving the solar system
Покидаем Солнечную систему,
Leaving the solar system
Покидаем Солнечную систему.
Leaving
Покидаем,
Leaving
Покидаем,
Leaving
Покидаем,
Leaving
Покидаем.
It's cold in sunfire glory
Холодно в солнечном сиянии славы,
From this point I rise to infinity
С этого момента я возношусь в бесконечность.
There is a land whose beauty is almost
Есть земля, чья красота почти
Unimaginable to the human mind
Невообразима для человеческого разума.
In a daze we stand there and look further
В оцепенении мы стоим там и смотрим дальше,
Than the ordinary eye can see
Чем может видеть обычный глаз.
Children, far above the roof of this world
Дети, высоко над крышей этого мира
We can encompass vistas of the worlds
Мы можем охватить виды миров.
There is a land where the sun shines eternally
Есть земля, где солнце светит вечно,
Eternally, eternally
Вечно, вечно.
Out there in outer space is a living
Там, в космосе, горит живой,
Blazing fire so vital and alive
Пылающий огонь, настолько сильный и живой,
That it burns our eyes to witness it's spendor
Что он обжигает нам глаза, когда мы видим его великолепие.





Writer(s): Robert W. Derminer, Frederick D. Smith, Wayne Kramer, Dennis A. Tomich, Michael Davis


Attention! Feel free to leave feedback.