Lyrics and translation MCK - Funeral do Amor
Funeral do Amor
Похороны любви
A
nota
de
100
dòlares
У
купюры
в
100
долларов
Tem
mais
seguidores
que
Cristo...
Больше
последователей,
чем
у
Христа...
Que
cristo
ensinou
Которой
учил
Христос?
Onde
è
que
está
a
fè
Где
вера,
Que
Paulo
pregou
Которую
проповедовал
Павел?
Milhões
de
idèias
deixadas
Миллионы
идей
оставлены,
Leis
traçadas
Законы
установлены,
Escrituras
sagradas
Священные
писания,
Mesmo
assim
nada
Но
все
же
ничего.
Responda-lá
do
cêu
Ответь
с
небес,
Cadê
as
lições?
Где
уроки,
Que
a
història
nos
deu
Которые
преподала
нам
история?
È
a
palavra
que
eu
mais
oiço
Это
слово,
которое
я
слышу
чаще
всего.
A
chama
do
rancor
Пламя
ненависти
Encadeia
como
fòsforo
Сковывает,
как
фосфор.
Pastor
ngombiris
Пасторы-взяточники,
Padres
pedòfilos
Священники-педофилы.
Está
tudo
ruim
Все
плохо.
A
humanidade
caminha
a
beira
do
fim
Человечество
идет
к
своему
концу.
Kamikazes
convencidos
que
servem
Allah
Убежденные
камикадзе,
служащие
Аллаху,
Soldados
programados
dispostos
atirar
Запрограммированные
солдаты,
готовые
стрелять.
O
fanatismo
religioso
multiplica
campas
Религиозный
фанатизм
плодит
лагеря,
Conflictos
ètnicos
Этнические
конфликты,
Guerras
santas
Священные
войны.
Tantas
mortes
em
vão
Так
много
смертей
напрасно.
Uns
passam
em
cima
dos
outros
Одни
идут
по
головам
других,
Pra
chegar
ao
pòdio
Чтобы
добраться
до
пьедестала.
Não
se
mede
consequências
Не
думая
о
последствиях,
Semeia-se
o
òdio
Сеют
ненависть.
O
sangue
corre
Кровь
течет
Em
direçcão
ao
mar
В
сторону
моря.
Muita
gente
morre
Многие
умирают,
Por
nao
saber
amar...
Потому
что
не
умеют
любить...
{Ta
tudo
ruim}...
{Все
плохо}...
{Onde
è
que
esta
a
fè}...
{Где
же
вера}...
Ate
os
explícitos
Даже
явные,
Disastres
cíclicos
Цикличные
катастрофы,
Pobres
de
espírito
Нищие
духом,
Falsos
políticos
Фальшивые
политики.
E
tudo
hipocrisia
И
все
это
лицемерие,
O
que
eu
tenho
visto
То,
что
я
вижу.
A
nota
de
100
dòlares
У
купюры
в
100
долларов
Tem
mais
seguidores
que
Cristo
Больше
последователей,
чем
у
Христа.
Degrada-se
o
valor
Уничтожаются
ценности,
Que
a
vida
tem
Которые
есть
у
жизни.
Exemplos
de
amor
Примеров
любви
Não
vejo
de
ninguêm
Я
не
вижу
ни
у
кого.
Paciente
clama
por
ajuda
Пациент
умоляет
о
помощи,
Doutor
sorri
Доктор
улыбается.
Senão
tiver
gasosa
Если
нет
денег,
Continua
ai
Продолжай
ждать.
Tudo
è
motivo
de
negòcio
Все
стало
предметом
торговли.
Paga
juros
no
divòrcio
Платит
проценты
при
разводе.
Moralidade?
Нравственность?
È
um
falso
conceito
Это
ложное
понятие.
Aqui
levas
facadas
do
amigo
do
peito
Здесь
ты
получаешь
удар
в
спину
от
лучшего
друга.
Não
è
pelo
que
ès
Не
за
то,
кто
ты
есть.
Valorizam
aquilo
que
tu
tens
Ценят
то,
что
у
тебя
есть.
Bens
materiais
Материальные
блага
São
tipo
isca
Как
приманка.
Dentro
do
tubarão
Внутри
акулы
A
garina
è
que
te
pisca
Рыбка
подмигивает
тебе.
Assim
vai
o
universo
Так
устроена
вселенная.
Pessoas
que
admiro
se
vendem
a
baixo
preço
Люди,
которыми
я
восхищался,
продаются
за
бесценок.
Choro
em
ás
Плачу
в
одиночестве,
Ninguêm
sente
a
minha
dor
Никто
не
чувствует
моей
боли.
Dòi
demais
o
funeral
do
amor...
Слишком
больно
видеть
похороны
любви...
{Semeia-se
o
òdio}...
{Сеют
ненависть}...
{O
funeral
do
amor}...
{Похороны
любви}...
O
homem
esta-se
a
transformar
num
ser
selvagem
Человек
превращается
в
дикаря.
Coração
de
pedra
Сердце
из
камня,
Cèrebro
de
areia
Мозги
из
песка.
Pobres
de
espírito
Нищие
духом,
Presos
na
mediocridade
Запертые
в
посредственности.
Amantes
do
dinheiro
Любящие
деньги,
Escravos
do
prazer
Рабы
удовольствий.
Candongueiros
da
arte
Проститутки
от
искусства,
Traidores
do
Hip-Hop
Предатели
хип-хопа.
Falsos
moralistas
Фальшивые
моралисты.
Desejo-vos
sucesso
nessa
corrida
Желаю
вам
удачи
в
этой
гонке
Atrás
do
dinheiro...
За
деньгами...
{Muita
gente
morre
por
não
saber
amar}...
{Многие
умирают,
потому
что
не
умеют
любить}...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mck
Attention! Feel free to leave feedback.