MCK - Ponto de Situação - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MCK - Ponto de Situação




Ponto de Situação
Ситуация на данный момент
Hey K, Hey, K...
Эй, К., эй, К...
Hey K, Hey K, K, K, K, K Fala ai meu mano diz la como è que tas
Эй, К., эй, К., К., К., К., К. Говори, братан, как ты там?
Graças a Deus tou a gozar de saúde e paz
Слава богу, здоров и спокоен.
Faz, tempo que eu não te galo
Давно не слышал тебя.
Diz coisas, como è que vai o salo
Рассказывай, как там движуха?
Os canucos estão fixe a esposa tambêm?
Детишки в порядке, жена тоже?
Consegui um salo estou a bumbar num armazêm
Нашел работу, пашу на складе.
Travo nas calmas devagar e quê
Вкалываю потихоньку, а что?
A banda ta diferente as ruas estão mais pequenas
Район уже не тот, улицы стали меньше.
Os musseques aumentaram mudaram bwede cenas
Музыкантов прибавилось, много чего изменилось.
Igrejas temos centenas
Церквей понастроили сотни.
As miúdas da rua de trás tão muito fofas
Девчонки с соседней улицы просто сногсшибательные.
Vivem na noite brò tão muito loucas...
Тусуются по ночам, безбашенные...
O campo onde jogávamos está cercado
Поле, где мы играли, огородили.
Estão a fazer um supermercado
Строят супермаркет.
Aquela escola do bairro agora e colègio privado
Та школа в районе теперь частная.
No teu kubico, esta tudo baril
В твоей конуре всё забито.
Tua Irmã Cláudia e muambeira do Brasil
Твоя сестра Клаудия торгует на всю Бразилию.
Tua velha alugou o teu quarto num "Niju"
Твоя старушка сдает твою комнату каким-то "ниджу".
Aquela parte da varanda è cantina do Mamadu
Та часть веранды теперь столовая Мамаду.
Man Gaspas tem dama vive no Catinton
Гаспар уже с дамой живет в Катинтоне.
Ta bwê malaike comigo por causa daquele som
Эта стерва злится на меня из-за той песни.
Te lembras da Mingota aquela do meu quintal
Помнишь Минготу с моего двора?
Ta partir um VX namora com um general
Гоняет на VX, встречается с генералом.
Está muito bala è bwe concorrido
Крутая очень, завидная.
Os vizinhos do bairro dizem que tem SIDA
Соседи говорят, что у нее СПИД.
Eh? O que è que a inveja não faz
Ха? Вот что делает зависть.
Uma gota de sucesso um oceano de rivais
Капля успеха - океан соперников.
Hey K, Hey, K...
Эй, К., эй, К...
Hey K, Hey K, K, K, K, K As bebedeiras maratonas sabes como è
Эй, К., эй, К., К., К., К., К. Марафоны по выпивке, сам знаешь, как это.
Os concursos de Miss tão sempre a bater
Конкурсы "Мисс" бьют рекорды.
Madiè, tens que vir ver
Чувак, ты должен это видеть.
Os prèdios tão bwe sujos sem corrimão nas escadas
Дома все грязные, перил на лестницах нет.
A banda esta bwe mudada
Район сильно изменился.
Bwede buracos na estrada
На дороге одни ямы.
Nada se faz, não ha esgoto
Ничего не делается, канализации нет.
Alêm das maratonas que garantem votos
Только марафоны эти, чтобы голоса собирать.
Postos sem luz
Столбы без света.
Os assaltos tão bwê modernos
Ограбления стали какие-то современные.
Putos rolam com pistola em vez de cadernos
Пацаны с пушками ходят вместо тетрадей.
não è tipo antes que davam bwede cafriques
Уже не то что раньше, когда давали кучу оплеух.
Te recebem o telefone ainda te dão o chip
Теперь телефон отбирают и еще симку отдают.
Beeps, è o que as damas dão
Гудки - вот что дают дамы.
VIPs todos agoram são...
Випами теперь все стали...
No Bingo, toda a gente è chique
В бинго все такие шикарные.
Bwede pongue com o copo na mão tipo nos videoclipes
Пьют пунш с бокалами в руках, как в клипах.
Muita vaidade no kubico nada veste
Показухи полно, а носить нечего.
Tamo a caular comida com kilapi de um mês
Жрем лапшу уже месяц.
Com ou sem água temos que pagar as contas
Есть вода или нет, а счета оплачивать надо.
A luz falha muito tipo aquele ponta
Свет вырубают постоянно, как у того нападающего.
Da Itália um tal de Inzaghi
Из Италии, Инзаги его фамилия.
O salário atrasa male tipo o vôo da TAAG
Зарплату задерживают, как рейс TAAG.
No Uìge, muita gente morreu doente
В Уиже много людей умерло.
Marburg bateu mais que 50 Cent...
Марбург скосил больше, чем 50 Cent...
Bro 50 Cent... 50 Cent...
Братан, 50 Cent... 50 Cent...
Hey K, Hey, K...
Эй, К., эй, К...
Hey K, Hey K, K, K, K, K Por hoje è tudo amanhã te escrevo mais
Эй, К., эй, К., К., К., К., К. На сегодня все, завтра еще напишу.
Ja estou atrasado tenho que dar o gás
Я уже опаздываю, надо бежать.
Brò, manda os mambos pra eu paiar
Братан, вышли мне шмоток, чтобы покрасоваться.
Três ou quatro pares, de Converse ALL STARS
Три-четыре пары Converse ALL STARS.
Manda umas Pen drivers, telefones e Levi-Straussers
Флешки, телефоны и Levi's.
Calças bem grandes, Turks e Timberlands
Штаны побольше, куртки и Timberland.
Mande, o som que te enviei
И музыку, что отправлял.
Manda props pro Kota Pi okay
Передай привет Коте Пи, ладно?
Abraços pra o man Kume
Обнимаю Куме.
Gelisa, Gese N crew
Джелизу, Гезе и всех остальных.
Samba, Yane sem esquecer aquela boooo... Dei
Самбе, Яне и не забудь ту самую...
Hey K, Hey, K...
Эй, К., эй, К...
Hey K, Hey K, K, K, K, K
Эй, К., эй, К., К., К., К., К.






Attention! Feel free to leave feedback.