Lyrics and translation MCK - Professora da Vida
Professora da Vida
Учительница жизни
A
minha
dona
Dominga
mãe
velhinha
Моя
госпожа
Доминга,
старенькая
мама,
Velhinha
dona
Dominga...
Старенькая
госпожа
Доминга...
Não
existe
palavra
Не
существует
слов,
Pra
exprimir
a
grandeza
Чтобы
выразить
всё
величие
Do
afecto
que
tenho
por
ti
Моей
привязанности
к
тебе,
Não
ha
preço
que
paga
Нет
цены,
которой
можно
было
бы
тебя
купить,
Não
ha
balança
que
pesa
Нет
весов,
способных
измерить
O
suor
do
teu
rosto
Твой
пот,
Que
fez
rios
nas
avenidas
Что
реками
тёк
по
улицам,
Lágrimas
vertidas
Пролитые
слёзы,
Noites
perdidas
Бессонные
ночи
Dos
dias
que
choraste
В
те
дни,
когда
ты
плакала,
Pra
me
ver
a
sorrir
Чтобы
видеть
мою
улыбку.
Das
vezes
que
não
comestes
Те
разы,
когда
ты
отказывала
себе
в
еде,
Pra
me
servir
Чтобы
накормить
меня.
As
horas
que
guerreastes
Долгие
часы
ты
боролась,
Pra
me
ver
em
paz
Чтобы
я
жил
спокойно.
O
frio
e
a
chuva
Холод
и
дождь
Das
madrugada
nos
hospitais
Тех
ночей,
что
мы
провели
в
больницах...
Fazias
das
tripas
Ты
отдавала
последнее,
O
coração
Всё
своё
сердце.
Das
rosas
de
algodão
По
твоим
рукам,
как
хлопку,
Cassule
nas
costas
По
корзине
на
твоей
спине,
Enxada
na
mão
По
мотыге
в
твоих
руках.
Vergavas
a
mola
Ты
гнула
спину,
Na
conquista
do
pão
Добывая
хлеб.
A
escola
era
a
vida
Жизнь
была
твоей
школой,
E
cada
dia
uma
lição
И
каждый
день
- уроком.
Não
foi
necessário
quadro
Тебе
не
нужна
была
доска,
Pra
explicares
a
matèria
Чтобы
объяснить
материал.
Desconheço
o
teste
mais
difìcil
Не
знаю
испытания
сложнее,
Aprendi
matemática
calculando
sentimentos
Я
изучал
математику,
вычисляя
чувства,
Subtrai
tristezas
Вычитал
печали,
Somei
amor
Складывал
любовь.
O
dia
que
nos
mudamos
do
maculusso
pro
catambor
В
день,
когда
мы
переехали
из
Макулусу
в
Катамбор...
Tu
ès
a
música
mais
bonita
que
eu
já
ouvi
Ты
- самая
красивая
музыка,
что
я
слышал,
Tu
ès
o
livro
mais
precioso
que
eu
já
li
Ты
- самая
ценная
книга
из
всех,
что
я
читал.
Ontem
tinha
pouco
no
prato
Вчера
у
меня
было
мало
еды,
Hoje
tenho
muito
na
mente
Сегодня
в
моей
голове
так
много
мыслей.
Sinto-me
grato
Я
чувствую
благодарность.
Amarei-te
eternamente
Буду
любить
тебя
вечно.
Absorvi
conselhos
Впитал
твои
советы,
Decorei
pensamento
Запомнил
твои
мысли.
Expresso
nas
tuas
acções
por
cada
exemplo
de
luta
Выражаю
в
своих
поступках
каждый
пример
твоей
борьбы.
Orgulho-me
de
ti
mãe
puxa
a
cadeira
e
escuta
A
minha
dona
Dominga
mãe
velhinha
{Puxa
a
cadeira
e
escuta
mae}
Я
горжусь
тобой,
мама,
подвинь
стул
и
послушай.
Моя
госпожа
Доминга,
старенькая
мама,
{Подвинь
стул
и
послушай,
мама}
Velhinha
dona
Dominga
Старенькая
госпожа
Доминга
Da
vida...
{Puxa
a
cadeira
e
escuta
mãe}
Domingas
seus
olhos
ficaram
Из
моей
жизни...
{Подвинь
стул
и
послушай,
мама}
Твои
глаза,
Доминга,
остались
O
choro
já
ficou
seco
no
peito...
Слёзы
высохли
в
твоей
груди...
Mais
rosa
Самая
красивая
роза,
Que
poisa
no
meu
jardim
mental
Распустившаяся
в
моём
саду
воспоминаний.
Poesia
e
prosa
Поэзия
и
проза,
Tu
es
èspecial
Ты
особенная.
Pôr
do
sol
da
minha
vida
Закат
моей
жизни,
Arco-irìs
da
minha
corrida
Радуга
моего
пути,
Mãe
querida
Дорогая
мама,
Querida
mãe
Любимая
мама.
Um
motivo
pra
sorrires
na
dor
Причиной
твоей
улыбки
в
трудные
времена,
Uma
razão
pra
chorares
no
amor
Причиной
твоих
слёз
в
любви.
Esta
canção
è
dedicada
pra
minha
Эта
песня
посвящается
моей,
E
todas
as
mães
do
mundo
И
всем
матерям
мира,
Cuja
as
suas
obras
Чьи
деяния
Transcendem
o
mès
de
Março
Выходят
за
рамки
марта.
Pra
ti
mulher
Для
тебя,
женщина,
Beijo
e
abraços
Поцелуи
и
объятия.
MCK
na
poeisa
MCK
в
поэзии,
Tio
Felipe
no
...
Дядя
Фелипе
в
...
Expresso
nas
tuas
acções
por
cada
exemplo
de
luta
Выражаю
в
своих
поступках
каждый
пример
твоей
борьбы.
Orgulho-me
de
ti
mãe
puxa
a
cadeira
e
escuta
A
minha
dona
Dominga
mãe
velhinha
{Puxa
a
cadeira
e
escuta
mae}
Я
горжусь
тобой,
мама,
подвинь
стул
и
послушай.
Моя
госпожа
Доминга,
старенькая
мама,
{Подвинь
стул
и
послушай,
мама}
Velhinha
dona
Dominga
Старенькая
госпожа
Доминга
Da
vida...
{Puxa
a
cadeira
e
escuta
mãe}
Domingas
seus
olhos
ficaram
Из
моей
жизни...
{Подвинь
стул
и
послушай,
мама}
Твои
глаза,
Доминга,
остались
O
choro
já
ficou
seco
no
peito...
Слёзы
высохли
в
твоей
груди...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mck
Attention! Feel free to leave feedback.