MCK - Professora da Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MCK - Professora da Vida




Professora da Vida
Учительница жизни
A minha dona Dominga mãe velhinha
Моя госпожа Доминга, старенькая мама,
Velhinha dona Dominga...
Старенькая госпожа Доминга...
Amor
Любовь,
Paixão
Страсть,
Ternura
Нежность,
Beleza
Красота -
Não existe palavra
Не существует слов,
Pra exprimir a grandeza
Чтобы выразить всё величие
Do afecto que tenho por ti
Моей привязанности к тебе,
Princesa
Принцесса.
Não ha preço que paga
Нет цены, которой можно было бы тебя купить,
Não ha balança que pesa
Нет весов, способных измерить
O suor do teu rosto
Твой пот,
Que fez rios nas avenidas
Что реками тёк по улицам,
Lágrimas vertidas
Пролитые слёзы,
Noites perdidas
Бессонные ночи
Dos dias que choraste
В те дни, когда ты плакала,
Pra me ver a sorrir
Чтобы видеть мою улыбку.
Das vezes que não comestes
Те разы, когда ты отказывала себе в еде,
Pra me servir
Чтобы накормить меня.
As horas que guerreastes
Долгие часы ты боролась,
Pra me ver em paz
Чтобы я жил спокойно.
O frio e a chuva
Холод и дождь
Das madrugada nos hospitais
Тех ночей, что мы провели в больницах...
Fazias das tripas
Ты отдавала последнее,
O coração
Всё своё сердце.
Saudades!
Тоскую
Das rosas de algodão
По твоим рукам, как хлопку,
Cassule nas costas
По корзине на твоей спине,
Enxada na mão
По мотыге в твоих руках.
Vergavas a mola
Ты гнула спину,
Na conquista do pão
Добывая хлеб.
A escola era a vida
Жизнь была твоей школой,
E cada dia uma lição
И каждый день - уроком.
Não foi necessário quadro
Тебе не нужна была доска,
Pra explicares a matèria
Чтобы объяснить материал.
Desconheço o teste mais difìcil
Не знаю испытания сложнее,
Que a misèria
Чем нужда.
Aprendi matemática calculando sentimentos
Я изучал математику, вычисляя чувства,
Subtrai tristezas
Вычитал печали,
Somei amor
Складывал любовь.
O dia que nos mudamos do maculusso pro catambor
В день, когда мы переехали из Макулусу в Катамбор...
Tu ès a música mais bonita que eu ouvi
Ты - самая красивая музыка, что я слышал,
Tu ès o livro mais precioso que eu li
Ты - самая ценная книга из всех, что я читал.
Ontem tinha pouco no prato
Вчера у меня было мало еды,
Hoje tenho muito na mente
Сегодня в моей голове так много мыслей.
Sinto-me grato
Я чувствую благодарность.
Amarei-te eternamente
Буду любить тебя вечно.
Absorvi conselhos
Впитал твои советы,
Decorei pensamento
Запомнил твои мысли.
Expresso nas tuas acções por cada exemplo de luta
Выражаю в своих поступках каждый пример твоей борьбы.
Orgulho-me de ti mãe puxa a cadeira e escuta A minha dona Dominga mãe velhinha {Puxa a cadeira e escuta mae}
Я горжусь тобой, мама, подвинь стул и послушай. Моя госпожа Доминга, старенькая мама, {Подвинь стул и послушай, мама}
Velhinha dona Dominga
Старенькая госпожа Доминга
Da vida... {Puxa a cadeira e escuta mãe} Domingas seus olhos ficaram
Из моей жизни... {Подвинь стул и послушай, мама} Твои глаза, Доминга, остались
Sem choro
Без слёз.
O choro ficou seco no peito...
Слёзы высохли в твоей груди...
Rosa
Роза,
Mais rosa
Самая красивая роза,
Que poisa no meu jardim mental
Распустившаяся в моём саду воспоминаний.
Amorosa
Любящая,
Poesia e prosa
Поэзия и проза,
Tu es èspecial
Ты особенная.
Pôr do sol da minha vida
Закат моей жизни,
Arco-irìs da minha corrida
Радуга моего пути,
Mãe querida
Дорогая мама,
Querida mãe
Любимая мама.
Eu quero ser
Я хочу быть
Um motivo pra sorrires na dor
Причиной твоей улыбки в трудные времена,
Uma razão pra chorares no amor
Причиной твоих слёз в любви.
Esta canção è dedicada pra minha
Эта песня посвящается моей,
Pra tua
Твоей
E todas as mães do mundo
И всем матерям мира,
Cuja as suas obras
Чьи деяния
Transcendem o mès de Março
Выходят за рамки марта.
Pra ti mulher
Для тебя, женщина,
Beijo e abraços
Поцелуи и объятия.
MCK na poeisa
MCK в поэзии,
Tio Felipe no ...
Дядя Фелипе в ...
Expresso nas tuas acções por cada exemplo de luta
Выражаю в своих поступках каждый пример твоей борьбы.
Orgulho-me de ti mãe puxa a cadeira e escuta A minha dona Dominga mãe velhinha {Puxa a cadeira e escuta mae}
Я горжусь тобой, мама, подвинь стул и послушай. Моя госпожа Доминга, старенькая мама, {Подвинь стул и послушай, мама}
Velhinha dona Dominga
Старенькая госпожа Доминга
Da vida... {Puxa a cadeira e escuta mãe} Domingas seus olhos ficaram
Из моей жизни... {Подвинь стул и послушай, мама} Твои глаза, Доминга, остались
Sem choro
Без слёз.
O choro ficou seco no peito...
Слёзы высохли в твоей груди...





Writer(s): Mck


Attention! Feel free to leave feedback.