Lyrics and translation MCK feat. Toto - Revolta Inteligente (feat. Totó)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Revolta Inteligente (feat. Totó)
Разумный бунт (feat. Тото)
Da
porta
pra
rua
От
двери
до
улицы
O
mundo
è
cruel
Мир
жесток,
A
realidade
nua
e
crua
Голая
и
сырая
реальность
Por
mais
que
viva
a
dor
Как
бы
ни
жила
боль,
A
alma
não
se
habitua
Душа
не
привыкает.
Germina
em
mim
um
ódio
Во
мне
прорастает
ненависть
Maior
que
a
lua
Больше,
чем
луна.
A
tua
ignorância
Твоё
невежество
Efectua
em
mim
mudanças
Производит
во
мне
изменения.
È
duro
ver
crianças
Тяжело
видеть
детей,
Orfãs
da
esperança
Сирот
надежды.
Que
não
sentes
o
mesmo
que
eu
Что
ты
не
чувствуешь
того
же,
что
и
я,
Não
vês
os
vincos
Не
видишь
морщин
Na
cara
de
quem
não
comeu
На
лице
того,
кто
не
ел.
Tens
uma
pedra
de
gelo
У
тебя
кусок
льда
No
lugar
do
coração
Вместо
сердца.
Não
sentes
grito
de
apelo
Ты
не
слышишь
крик
о
помощи
Que
faz
hinos
com
cânticos
de
choros
Который
делает
гимны
из
песен
плача,
Que
faz
oceanos
com
atlântico
de
dor
Который
делает
океаны
из
атлантики
боли.
Falsa
felicidade
Фальшивое
счастье,
Vives
preso
na
mansão
Ты
живёшь
взаперти
в
особняке,
Cães
de
raça
no
quintal
Породистые
собаки
во
дворе,
Guarda
armado
no
portão
Охранник
с
оружием
у
ворот,
Vidros
fumado
a
preto
Тонированные
стёкла,
Arames
no
cerco
Проволока
по
периметру,
Grades
no
tecto
Решетки
на
потолке,
Kubico
repleto
Кубик,
наполненный
Prontas
pra
vigilância
Готовыми
к
наблюдению.
O
bairro
onde
nasceste
tá
longe
dos
teus
projectos
Район,
где
ты
родился,
далёк
от
твоих
проектов,
Vives
de
costas
viradas
Ты
живёшь,
повернувшись
спиной
La
na
escola
os
mussekados
Там,
в
школе,
"mussekados",
Tens
medo
da
violência
Ты
боишься
насилия.
È
uma
mera
consequência
Это
всего
лишь
следствие
De
quem
você
negou
Того,
что
ты
отказываешь
им
Saúde
e
assistência
Revoltado
eu
estou
В
здравоохранении
и
помощи.
Разгневан
я.
Meu
nome
è
Katro
Меня
зовут
Катро,
Renda
baixa
bro
Низкий
доход,
брат,
Pè
descalço
afro
Босой
афро,
Levanto
a
voz
contra
quem
me
frustrou
O
rangelito!
Я
поднимаю
голос
против
тех,
кто
меня
разочаровал.
О,
rangelito!
È
pessoa
como
tu
Это
такие
люди,
как
ты.
Duvido
ser
herança
Сомневаюсь,
что
это
наследство,
Origem
do
teu
kumbu
Происхождение
твоего
"kumbu".
O
prado
e
o
tubarão
Луг
и
акула,
È
mesmo
massa
do
salário?
Это
действительно
масса
зарплаты?
Honestamente
Честно
говоря,
Não
serias
milionário
Ты
не
был
бы
миллионером.
È
fruto
do
canivete
Это
плод
ножа,
Que
deste
no
kumbu
Который
ты
вонзил
в
"kumbu",
Trancado
no
gabinete
Запертый
в
кабинете.
Que
futuro
terá?
Какое
будущее
ждёт
Aquele
jovem
do
Marçal
Того
молодого
человека
из
Марсала?
Calça
rota
Рваная
одежда,
Renda
baixa
social
Низкий
социальный
доход,
Sem
infância
Без
детства,
A
diversão
è
sò
beber
Единственное
развлечение
— это
выпивка.
Ele
não
estuda
na
europa
Он
не
учится
в
Европе,
Como
o
teu
filho
Как
твой
сын,
Vive
no
lamaçal
Живет
в
трущобах,
Seu
futuro
não
tem
brilho
У
его
будущего
нет
блеска.
Pra
sobreviver
Чтобы
выжить,
Ele
aperta
o
gatilho
Он
нажимает
на
курок,
Sò
mais
estrilho
Ещё
один
"estrilho",
Atrás
de
estrilho
В
погоне
за
"estrilho",
Tá
sempre
na
CCL
Он
всегда
в
CCL,
Licenciado
no
assalto
Бакалавр
по
разбою,
Tem
mestrado
no
granele
Магистр
по
грабежу.
Fora
do
ensino
Вне
образования
Existem
muitos
como
ele
Есть
много
таких,
как
он.
Não
esta
na
rua
porque
quer
Не
на
улице,
потому
что
хочет,
Luta
de
forma
honesta
Она
борется
честно,
Pra
ter
o
que
comer
Чтобы
было
что
есть.
Rosto
bonito
Красивое
лицо,
Maquiado
de
poeira
Намазанное
пылью.
Garoupa
grossa
«Крупная
рыба»,
—
Diz
a
kota
quitandeira
Говорит
старая
торговка.
Sentado
na
paragem
Сидит
на
остановке,
Mais
um
poloboxi
Еще
один
"poloboxi",
A
espera
da
bagagem
В
ожидании
багажа.
O
polícia
protege
o
nobre
Полиция
защищает
богатых,
Rouba
bate
no
pobre
Грабит,
бьет
бедных.
Pobre
è
o
filho
do
rico
que
mata
Бедный
— это
сын
богатого,
который
убивает,
A
lei
è
sò
pra
quem
não
tem
gravata
Закон
только
для
тех,
у
кого
нет
галстука.
Revoltado
eu
estou
Разгневан
я.
Meu
nome
è
Katro
Меня
зовут
Катро,
Renda
baixa
bro
Низкий
доход,
брат,
Pè
descalço
afro
Босой
афро,
Levanto
a
voz
contra
quem
me
frustrou
Shout
out
pro
meu
kota
mano
Brau
pela
inspiração
Я
поднимаю
голос
против
тех,
кто
меня
разочаровал.
Привет
моему
брату
Брау
за
вдохновение,
Shout
out
pro
Shag
pela
produção
Привет
Шагу
за
продакшн.
Bofas
pro
Totò
no
Estamos
juntos
e
misturados
aqui
no
underground...
Спасибо
Тото,
мы
вместе
здесь,
в
андеграунде...
Contigo
eu
estou
Я
с
тобой,
Meu
bro
katro
Мой
брат
Катро,
Agora
eu
vou
Теперь
я
буду
Cantar
contigo
neste
som...
Петь
с
тобой
в
этом
звуке...
Aqui
a
vida
è
ingrata
Здесь
жизнь
неблагодарна,
Eu
sou
dum
bairro
de
lata
Я
из
трущоб,
Pè
descalço
afro
Босой
афро,
Mussekado
eu
sou...
Я
"mussekado"...
Eu
sou
o
filho
de
Angola
Я
сын
Анголы,
Preciso
de
esmola
ohhhh
oh
yeah
Мне
нужна
милостыня,
ооо,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mck
Attention! Feel free to leave feedback.