Lyrics and translation MCN feat. Lola - Sam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imam
dvadeset
i
devet
godina
u
guzici
Мне
двадцать
девять,
и
в
моей
заднице...
Mnogo
njih
je
prošlo
tako
brzo
na
ulici
Так
много
лиц
промелькнуло
на
улице.
Svaki
trenutak
prolazi
kroz
siluete
Каждый
момент
— это
чьи-то
силуэты.
Poznat
sam
reper,
al'
u
duši
malo
dete
Известный
рэпер,
а
в
душе
всё
ещё
ребёнок.
Još
uvek
lutam,
nisam
pronašao
mir
Всё
ещё
блуждаю,
не
обрёл
покоя.
Na
kraju
puta
želim
da
me
čekaš
ti
Хочу,
чтобы
в
конце
пути
ждала
меня
ты.
Zagrli
me
jako,
usnama
me
svojim
ubij
Обними
меня
крепко,
своими
губами
убей.
Okreni
se
i
idi,
ja
sam
navikô
da
gubim
Оборачивайся
и
уходи,
я
привык
проигрывать.
Ljudi
me
vole,
zbog
mene
dižu
dlan
Люди
любят
меня,
ради
меня
тянут
руки.
Mnogo
njih
ne
zna
da
sam
nesrećan
i
sam
Многие
не
знают,
что
я
несчастен
и
одинок.
Mnogo
njih
ne
zna
da
moj
smeh
kriju
suze
Многие
не
знают,
что
мой
смех
скрывает
слёзы.
Da
se
triput
dnevno
rodim,
a
četri
puta
umrem
Что
я
трижды
в
день
рождаюсь
и
четырежды
умираю.
Ja
sam
kô
ptica
koja
nema
svoje
gnezdo
Я
как
птица,
у
которой
нет
своего
гнезда.
Nedovršena
priča
koja
čeka
svoje
mesto
Недописанная
история,
которая
ждёт
своего
места.
I
tako
uvek,
kad
mi
prođe
dan
И
так
всегда,
когда
день
проходит,
Legnem
u
krevet
i
shvatim
da
sam
sam
Ложусь
в
кровать
и
понимаю,
что
я
один.
Stojim
na
krovu
sveta
potpuno
sam
Стою
на
крыше
мира,
совсем
один.
I
kad
mi
neko
smeta,
ja
ne
gledam
И
даже
если
кто-то
мне
мешает,
я
не
смотрю.
I
baš
me
briga
šta
kažu
jezici
zli
И
плевать
мне
на
то,
что
говорят
злые
языки,
Kad
sa
mnom
nisi
ti
Когда
тебя
нет
рядом.
I
jebeš
slavu,
novac,
glamur
i
sve
К
чёрту
славу,
деньги,
гламур
и
всё
остальное.
Lake
žene,
lažne
drugove
Лёгких
женщин,
фальшивых
друзей.
I
briga
me
šta
misle
moji
dušmani
И
плевать
мне
на
то,
что
думают
мои
враги,
Kad
sa
mnom
nisi
ti
Когда
тебя
нет
рядом.
Ja
imam
jedno
srce,
ono
je
prazno
kô
nebo
У
меня
есть
одно
сердце,
и
оно
пусто,
как
небо.
Oprosti
mi
za
suze,
izvini,
nisam
trebô
Прости
меня
за
слёзы,
прости,
я
не
хотел.
Život
je
film,
al'
ja
nisam
dobar
glumac
Жизнь
— это
фильм,
но
я
не
хороший
актёр.
Ljudi
su
kurve,
često
idu
mi
na
kurac
Люди
— шлюхи,
часто
действуют
мне
на
нервы.
Gledam
ortake,
svako
gleda
samo
dinar
Смотрю
на
корешей,
каждый
смотрит
только
на
деньги.
A
vaše
šake
jedino
su
što
ja
imam
А
ваши
кулаки
— единственное,
что
у
меня
есть.
Sve
kožne
jakne,
skupe
čuke,
i
moj
BMW
Все
эти
кожаные
куртки,
дорогие
тачки
и
мой
BMW...
Sve
bih
to
dao
da
opet
ljubim
tebe
Я
бы
всё
отдал,
чтобы
снова
поцеловать
тебя.
I
jebeš
život
ako
jedno
nije
dva
К
чёрту
жизнь,
если
один
— это
не
два.
I
jebeš
ljubav
ako
ti
nisi
ja
К
чёрту
любовь,
если
ты
— это
не
я.
Jebeš
drugare
ako
vezuje
vas
keš
К
чёрту
друзей,
если
вас
связывают
только
деньги.
I
jebeš
pare
ako
nisi
srećan
već
И
к
чёрту
деньги,
если
ты
уже
несчастлив.
Prokleto
sam,
ulicama
svojim
šetam
Я
проклят,
брожу
по
своим
улицам.
Ja
nisam
zvezda,
ja
sam
jedan
mali
dečak
Я
не
звезда,
я
всего
лишь
маленький
мальчик.
Duša
me
boli
kô
da
kidaju
je
meci
Моя
душа
болит,
как
будто
её
режут
мечи.
Srušeni
snovi
ostavljaju
me
bez
reči
Разбитые
мечты
оставляют
меня
без
слов.
Stojim
na
krovu
sveta
potpuno
sam
Стою
на
крыше
мира,
совсем
один.
I
kad
mi
neko
smeta,
ja
ne
gledam
И
даже
если
кто-то
мне
мешает,
я
не
смотрю.
I
baš
me
briga
šta
kažu
jezici
zli
И
плевать
мне
на
то,
что
говорят
злые
языки,
Kad
sa
mnom
nisi
ti
Когда
тебя
нет
рядом.
I
jebeš
slavu,
novac,
glamur
i
sve
К
чёрту
славу,
деньги,
гламур
и
всё
остальное.
Lake
žene,
lažne
drugove
Лёгких
женщин,
фальшивых
друзей.
I
briga
me
šta
misle
moji
dušmani
И
плевать
мне
на
то,
что
думают
мои
враги,
Kad
sa
mnom
nisi
ti
Когда
тебя
нет
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Slobodan Veljkovic, Nemanja Milosevic, Aleksandar Maldaner
Album
21 gram
date of release
21-01-2020
Attention! Feel free to leave feedback.