MD Chefe feat. Flacko, Offlei Sounds, C'97 & Rare G - HB20 2 (LQ) - Bonus Track - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation MD Chefe feat. Flacko, Offlei Sounds, C'97 & Rare G - HB20 2 (LQ) - Bonus Track




HB20 2 (LQ) - Bonus Track
HB20 2 (LQ) - Bonus Track
Yeah
Yeah
Uh, uh
Uh, uh
Aê, pega a fita
Yo, grab the tape
Yeah (ah, mano, vou se o FP for)
Yeah (ah, man, I'm only going if FP goes)
Ah, yeah
Ah, yeah
De HB20 dando baque pelo Rio
Cruising Rio in my HB20, bumping beats
Onde tem calamidade, assassinato a sangue frio
Where calamity thrives, and cold-blooded murder greets
Onde nós acostumado a viver a vida por um fio
Where life hangs by a thread, we're used to the scene
pra entender bem fácil porque quase não sorrio
Easy to understand why I rarely wear a grin
Mas de alguma forma nós ainda tira um lazer
But somehow we still find a way to unwind
Abre a forca no TR, no FF, no RC
Crack open the beers in the TR, FF, RC combined
Que tem nego contra nós, não tem muito o que fazer
There are those against us, not much we can do
Nós é certo pelo certo, o justo vai prevalecer
We're right by right, justice will see us through
HB20 (bênção, bênção)
HB20 (blessing, blessing)
Mão no volante (bênção, bênção)
Hands on the wheel (blessing, blessing)
Carteira cheia (bênção, bênção)
Wallet full (blessing, blessing)
chuva de bênção (bênção, bênção)
Just a shower of blessings (blessing, blessing)
HB20 (bênção, bênção)
HB20 (blessing, blessing)
Mão no volante (bênção, bênção)
Hands on the wheel (blessing, blessing)
Carteira cheia (bênção, bênção)
Wallet full (blessing, blessing)
chuva de bênção (bênção, bênção)
Just a shower of blessings (blessing, blessing)
De HB20, ela quer fumar haxixe
In the HB20, she wants to smoke hash
Não mete a mão no meu kief
Don't touch my kief, that's a crash
Olha o lil bitch, MD Chefe, é o seguinte:
Look here lil bitch, MD Chefe, here's the deal:
Traz whisky do 15
Bring some 15-year-old whiskey, make it real
Olha no case, fumando no HB20
Check the case, smoking in the HB20
Sabe que hoje rola crime
You know tonight, there's crime to follow
Rola crime hoje na HB20
Crime unfolds tonight in the HB20
Pode danada escolher tua suíte
You can choose your suite, girl, just let it flow
Escolhe a suíte daquela bem chique
Pick the one that's fancy, the best in sight
Nem importa o preço, tamo sem limite
Price don't matter, we're living without limits tonight
Ela quer Fendi, Lacoste e Dior
She wants Fendi, Lacoste, and Dior
Sabe, comigo tu gasta sem
With me, you spend freely, that's for sure
É, molhando a palavra mesmo
Yeah, just keeping my word, that's the code
Nós muito bagulho doido, criminalidade avulsa
We see a lot of crazy shit, crime unfolds
HB20 (bênção, bênção)
HB20 (blessing, blessing)
Mão no volante (bênção, bênção)
Hands on the wheel (blessing, blessing)
Carteira cheia (bênção, bênção)
Wallet full (blessing, blessing)
chuva de bênção (bênção, bênção)
Just a shower of blessings (blessing, blessing)
HB20 (bênção, bênção)
HB20 (blessing, blessing)
Mão no volante (bênção, bênção)
Hands on the wheel (blessing, blessing)
Carteira cheia (bênção, bênção)
Wallet full (blessing, blessing)
chuva de bênção (bênção, bênção)
Just a shower of blessings (blessing, blessing)
HB20 (bênção, bênção)
HB20 (blessing, blessing)
Mão no volante (bênção, bênção)
Hands on the wheel (blessing, blessing)
Carteira cheia (bênção, bênção)
Wallet full (blessing, blessing)
chuva de bênção (bênção, bênção)
Just a shower of blessings (blessing, blessing)
HB20 (bênção, bênção)
HB20 (blessing, blessing)
Mão no volante (bênção, bênção)
Hands on the wheel (blessing, blessing)
Carteira cheia (bênção, bênção)
Wallet full (blessing, blessing)
chuva de bênção (bênção, bênção)
Just a shower of blessings (blessing, blessing)
Abençoado, real do lado
Blessed, only real ones by my side
Nike no peito, Lacoste estampado
Nike on my chest, Lacoste amplified
Tropa gold, cinto da Gucci
The crew's all gold, Gucci belt tied
Também tem Louis V, vitorioso
Louis V too, victorious stride
No pulso um Invicta
An Invicta on my wrist
Sabe, sucesso, tamo na pista
You know, it's all success, we're on the list
Não pisa no tênis que eu bato neurose
Don't step on my sneakers, I'll lose my cool
Broto de Jordan e eles de quatro mola
Jordan sprouts, and they're on four springs, it's the rule
Baby, sabe que é chique na sala
Baby, you know it's all chic in the room
Calça e blusa M, elas gosta
Pants and shirt size M, they consume
212 não consta, sabe que é fragrância
212 not listed, but the fragrance blooms
Tenho muito estilo, não falo de roupas
I got style in spades, it's not about the threads and looms
de Armani, águia na pista
I'm in Armani, eagle's on the scene
Se tu der mole, vira estatística
If you slip up, you'll become a statistic, it's mean
Na minha vivência menor de raça
In my experience, only the realest prevail
Chapado de canna e bala
High on canna and bullets, that's the tale
Dentro de um HB20, passe não é limite
Inside an HB20, limits don't exist
Eu marolando num rolé de quatro rodas
I'm cruising in a four-wheeled ride, I persist
E se dez e dez é vinte, papo é o seguinte
And if ten and ten is twenty, the talk is this:
Liga pro DomLaike que é a tropa do quatro molas
Call DomLaike, that's the four springs crew, don't miss
Big croc, eu chique, óculos Balgriff
Big croc, I'm looking sharp, Balenciaga shades
Águia da Armani, com certeza que elas olha
Armani eagle, for sure, it makes the ladies swayed
A minha tropa muito chique, no HB20
My crew is looking sharp, in the HB20
Se bater de frente, vai ficar de cara torta
If you come at us wrong, your face will be contorted, yo
Não pisa no freio, clima estranho
Don't hit the brakes, the vibe is getting strange
Estão nos olhando de um carro mandado
They're eyeing us from a stolen car, rearrange
Artigo de grife no HB20
Designer gear in the HB20
Eu a 120, eu não sou enquadrado
I'm doing 120, the law can't hold me, no
Dia de opera, não tem paz no morro
Operation day, no peace on the hill
Vejo traçante no céu estrelado
Tracer rounds in the starry sky, they fill
Rio de Janeiro, o clima sempre tenso
Rio de Janeiro, the tension's always high
Você vai de ralo se der mole no seu papo
You'll get dropped if you slip up with your lie
HB20 (bênção, bênção)
HB20 (blessing, blessing)
Mão no volante (bênção, bênção)
Hands on the wheel (blessing, blessing)
Carteira cheia (bênção, bênção)
Wallet full (blessing, blessing)
chuva de bênção (bênção, bênção)
Just a shower of blessings (blessing, blessing)
HB20 (bênção, bênção)
HB20 (blessing, blessing)
Mão no volante (bênção, bênção)
Hands on the wheel (blessing, blessing)
Carteira cheia (bênção, bênção)
Wallet full (blessing, blessing)
chuva de bênção (bênção, bênção)
Just a shower of blessings (blessing, blessing)





Writer(s): C'97, Flacko, Fp


Attention! Feel free to leave feedback.