Tendência -
MD Chefe
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah,
mano,
só
vou
se
o
FP
for)
(Ah,
Alter,
ich
geh
nur,
wenn
FP
auch
geht)
Yeah,
eu
faço
tendência
antes
de
ser
famoso
Yeah,
ich
setze
Trends,
bevor
ich
berühmt
bin
O
que
a
OFF
fizer
sempre
vai
virar
moda
Was
OFF
macht,
wird
immer
zur
Mode
A
verdade
é
essa,
eu
não
quero
ser
escroto
Das
ist
die
Wahrheit,
ich
will
kein
Arschloch
sein
De
pouco
em
pouco
nós
trazendo
o
novo
Stück
für
Stück
bringen
wir
das
Neue
Quando
tu
ver,
nós
vai
lá
e
faz
de
novo
Wenn
du
es
siehst,
gehen
wir
hin
und
machen
es
wieder
Humildemente,
disso
já
sabiam
Bescheidenerweise,
das
wussten
sie
schon
Só
pararam
de
se
fazerem
de
bobo
Sie
haben
nur
aufgehört,
sich
dumm
zu
stellen
Por
exemplo,
olha
meu
mano
DomLaike
Zum
Beispiel,
schau
dir
meinen
Kumpel
DomLaike
an
Que
estourou
um
clipe,
depois
tirou
do
YouTube
Der
hat
einen
Clip
rausgebracht,
dann
von
YouTube
entfernt
Não
é
igual
esses
propaganda
enganosa
Nicht
wie
diese
irreführende
Werbung
Que
acha
que
fazer
carreira
é
ter
fã
clube
Die
denkt,
Karriere
machen
heißt,
einen
Fanclub
zu
haben
O
papo
é
reto,
é
sempre
o
certo
pelo
certo
Das
Gespräch
ist
direkt,
immer
das
Richtige
für
das
Richtige
Tanto
que
às
vezes
até
sou
rude
So
sehr,
dass
ich
manchmal
sogar
unhöflich
bin
Mas
nós
sustenta
a
bronca
do
que
fala
Aber
wir
stehen
zu
dem,
was
wir
sagen
Com
o
chefe
e
com
o
mestre
aqui
ninguém
discute
Mit
dem
Chef
und
dem
Meister
hier
diskutiert
niemand
Cês
ainda
pegaram
nós
na
fase
boa
Ihr
habt
uns
noch
in
der
guten
Phase
erwischt
Lembra
que
o
estúdio
era
do
lado
da
boca
Erinnerst
du
dich,
das
Studio
war
neben
der
Drogenverkaufsstelle
Tá
clima
de
opera,
não
dá
pra
gravar
Es
ist
Opernstimmung,
man
kann
nicht
aufnehmen
Mas
assim
que
apaziguar,
nós
vai
lá
e
grava
outra
Aber
sobald
es
sich
beruhigt,
gehen
wir
hin
und
nehmen
noch
was
auf
É,
eu
já
vi
muita
parada
doida
Ja,
ich
habe
schon
viel
verrücktes
Zeug
gesehen
Coisas
que
eu
não
quero
que
ninguém
se
envolva
Dinge,
in
die
sich
niemand
einmischen
soll,
wie
ich
finde
O
que
puder
fazer,
mano,
eu
vou
fazer
Was
ich
tun
kann,
Alter,
werde
ich
tun
O
que
eu
não
puder,
eu
peço
que
o
eterno
resolva
Was
ich
nicht
kann,
bitte
ich
den
Ewigen
zu
lösen
Artigo
de
grife,
brinco
com
pedra
de
diamante
Designerartikel,
Ohrring
mit
Diamantstein
Óculos
Balgriff,
armação
da
Ângelo
Falconi
Balgriff-Brille,
Gestell
von
Ângelo
Falconi
Sempre
preto
chique
com
minha
presença
marcante
Immer
schick
in
Schwarz
mit
meiner
markanten
Präsenz
Rare
mostra
como
ser
preto
Egito
Rare
zeigt,
wie
man
ein
schwarzer
Ägypter
ist
Marvin
como
chamar
as
tchuca
de
honey
(é
o
honey)
Marvin,
wie
man
die
Mädels
Honey
nennt
(es
ist
Honey)
Criminalidade
avulsa
Lose
Kriminalität
Olha
esse
Invicta
pesando
o
pulso
Schau
dir
diese
Invicta
an,
die
das
Handgelenk
beschwert
Nós
trabalhando
atrás
de
conforto
Wir
arbeiten
für
Komfort
Enquanto
vai
adquirindo
mais
recurso
Während
wir
mehr
Ressourcen
erwerben
Herança
do
crime,
já
nasci
tchutchuco
Erbe
des
Verbrechens,
ich
wurde
schon
als
Süßer
geboren
Whisky
eu
não
bebo,
cumpadi,
eu
degusto
Whisky
trinke
ich
nicht,
Kumpel,
ich
koste
ihn
Não
me
deixo
levar
por
papinho
de
luxo
Ich
lasse
mich
nicht
von
Luxusgeschwätz
beeinflussen
Por
isso
eu
só
falo
o
que
é
absoluto
Deshalb
sage
ich
nur,
was
absolut
ist
Ah,
yeah,
yeah
Ah,
yeah,
yeah
Nessxa,
Nessxa
Nessxa,
Nessxa
Ah,
né?
Não
é
essa
não
Ah,
ne?
Das
ist
es
nicht
Se
deixar,
neguin
vai
na
onda,
tio,
confirmação
(ha-ha-ha)
Wenn
man
ihn
lässt,
schwimmt
der
Typ
mit
der
Welle,
Onkel,
Bestätigung
(ha-ha-ha)
Yeah,
eu
faço
tendência
antes
de
ser
famoso
Yeah,
ich
setze
Trends,
bevor
ich
berühmt
bin
O
que
a
OFF
fizer
sempre
vai
virar
moda
Was
OFF
macht,
wird
immer
zur
Mode
A
verdade
é
essa,
eu
não
quero
ser
escroto
Das
ist
die
Wahrheit,
ich
will
kein
Arschloch
sein
De
pouco
em
pouco
nós
trazendo
o
novo
Stück
für
Stück
bringen
wir
das
Neue
Quando
tu
ver,
nós
vai
lá
e
faz
de
novo
Wenn
du
es
siehst,
gehen
wir
hin
und
machen
es
wieder
Humildemente,
disso
já
sabiam
Bescheidenerweise,
das
wussten
sie
schon
Só
pararam
de
se
fazerem
de
bobo
Sie
haben
nur
aufgehört,
sich
dumm
zu
stellen
(Se
ligou?)
(Hast
du's
kapiert?)
É,
mano,
eu
tô
vendo
cês
imitando
a
minha
voz
Ja,
Alter,
ich
sehe,
wie
ihr
meine
Stimme
nachahmt
Mas
vamo
ver,
vamo
ver
que
é
a
mesma
onda,
tchê
Aber
mal
sehen,
mal
sehen,
ob
es
dieselbe
Welle
ist,
Mann
A
verdade
é
essa
(ha-ha-ha)
Das
ist
die
Wahrheit
(ha-ha-ha)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fp, Md Chefe
Album
Atg Tape
date of release
04-08-2021
Attention! Feel free to leave feedback.