Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell
me
something
was
wrong
Sag
mir,
was
falsch
war
I
can't
figure
why
it
is
that
you're
gone
Ich
kann
nicht
verstehen,
warum
du
weg
bist
Something
I
could've
healed
Etwas,
das
ich
hätte
heilen
können
I
guess
I
didn't
sense
that
this
is
how
you
would
feel
Ich
schätze,
ich
habe
nicht
gespürt,
dass
du
dich
so
fühlen
würdest
I've
been
lost
in
this
haze
of
smoky
water
Ich
war
verloren
in
diesem
Dunst
aus
rauchigem
Wasser
Almost
gave
up
after
waiting
for
days
I
guess
I
thought
I'd
Habe
fast
aufgegeben,
nachdem
ich
tagelang
gewartet
habe.
Ich
schätze,
ich
dachte,
ich
würde
Never
see
you
again,
you
came
around
and
it's
then
dich
nie
wiedersehen,
du
kamst
vorbei
und
da
That
I
knew
that
I
wouldn't
lose
you
this
time
wusste
ich,
dass
ich
dich
diesmal
nicht
verlieren
würde
Then
you
really
know
you
love
someone
Dann
weißt
du
wirklich,
dass
du
jemanden
liebst
When
your
mind
is
wrapped
around
her
like
a
string
that
can't
get
un-spun
Wenn
dein
Verstand
um
sie
gewickelt
ist
wie
eine
Schnur,
die
sich
nicht
lösen
lässt
I
don't
want
to
be
with
anyone
Ich
will
mit
niemand
anderem
zusammen
sein
But
you've
got
me
frozen
solid
and
I'm
hoping
I
can
melt
in
your
arms
Aber
du
hast
mich
eisig
kalt
gemacht
und
ich
hoffe,
ich
kann
in
deinen
Armen
schmelzen
I'm
frozen
solid
Ich
bin
eisig
kalt
So
much
I
want
to
do
So
viel,
was
ich
tun
möchte
The
places
I
would
go
just
to
be
next
to
you
Die
Orte,
an
die
ich
gehen
würde,
nur
um
in
deiner
Nähe
zu
sein
I
guess
that
I
should've
known
Ich
schätze,
ich
hätte
es
wissen
müssen
Maybe
it's
this
heartache
that
has
left
me
alone
Vielleicht
ist
es
dieser
Herzschmerz,
der
mich
allein
gelassen
hat
I've
been
lost
in
this
haze
of
smoky
water
Ich
war
verloren
in
diesem
Dunst
aus
rauchigem
Wasser
Almost
gave
up
after
waiting
for
days
I
guess
I
thought
I'd
Habe
fast
aufgegeben,
nachdem
ich
tagelang
gewartet
habe.
Ich
schätze,
ich
dachte,
ich
würde
Never
see
you
again,
you
came
around
and
it's
then
dich
nie
wiedersehen,
du
kamst
vorbei
und
da
That
I
knew
that
I
wouldn't
lose
you
this
time
wusste
ich,
dass
ich
dich
diesmal
nicht
verlieren
würde
Then
you
really
know
you
love
someone
Dann
weißt
du
wirklich,
dass
du
jemanden
liebst
When
your
mind
is
wrapped
around
her
like
a
string
that
can't
get
un-spun
Wenn
dein
Verstand
um
sie
gewickelt
ist
wie
eine
Schnur,
die
sich
nicht
lösen
lässt
I
don't
want
to
be
with
anyone
Ich
will
mit
niemand
anderem
zusammen
sein
But
you've
got
me
frozen
solid
and
I'm
hoping
I
can
melt
in
your
arms
Aber
du
hast
mich
eisig
kalt
gemacht
und
ich
hoffe,
ich
kann
in
deinen
Armen
schmelzen
I'm
frozen
solid
Ich
bin
eisig
kalt
Now
I
space
out
to
my
own
earth
Jetzt
drifte
ich
ab
zu
meiner
eigenen
Erde
If
only
I
could
get
what
I
deserve
Wenn
ich
nur
bekommen
könnte,
was
ich
verdiene
I
can't
get
it
so
I
try
not
thinking
about
it
Ich
kann
es
nicht
bekommen,
also
versuche
ich,
nicht
darüber
nachzudenken
I
can't
move
I'm
stuck
reaching
for
you
Ich
kann
mich
nicht
bewegen,
ich
stecke
fest
und
strecke
mich
nach
dir
aus
But
my
arms
are
getting
cut
in
two
Aber
meine
Arme
werden
entzweigeschnitten
I'm
just
waiting
for
Ich
warte
nur
darauf
You
to
open
the
door
dass
du
die
Tür
öffnest
And
heat
me
up...
until
I
melt
with
you
Und
mich
aufwärmst...
bis
ich
mit
dir
schmelze
Then
you
really
know
you
love
someone
Dann
weißt
du
wirklich,
dass
du
jemanden
liebst
When
your
mind
is
wrapped
around
her
like
a
string
that
can't
get
un-spun
Wenn
dein
Verstand
um
sie
gewickelt
ist
wie
eine
Schnur,
die
sich
nicht
lösen
lässt
I
don't
want
to
be
with
anyone
Ich
will
mit
niemand
anderem
zusammen
sein
But
you've
got
me
frozen
solid
and
I'm
hoping
I
can
melt
in
your
arms
Aber
du
hast
mich
eisig
kalt
gemacht
und
ich
hoffe,
ich
kann
in
deinen
Armen
schmelzen
I'm
frozen
solid
Ich
bin
eisig
kalt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Max Elefant
Attention! Feel free to leave feedback.