Lyrics and translation MEAU - Als Thuis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dwalen
in
de
nacht
Брожу
в
ночи,
Leven
in
de
stad
Живу
в
городе
Met
zo
veel
kansen
С
таким
количеством
возможностей.
Ik
heb
een
geheim
У
меня
есть
секрет,
En
ik
zoek
waar
ik
moet
zijn
И
я
ищу,
где
мне
быть,
Hoe
gaat
het
anders
Как
же
иначе?
Alles
is
nieuw
Всё
так
ново,
En
het
voelt
of
И
это
чувство,
Dat
dromen
met
me
zijn
Что
мечты
со
мной,
Wat
vernieuwd
Всё
обновляется,
Hoe
ook
dat
weer
bij
me
blijft
И
как
это
остаётся
со
мной.
Nu
ik
weet
dat
alles
kan
Теперь
я
знаю,
что
всё
возможно,
En
dat
het
is
veranderd
И
что
всё
изменилось,
Leg
me
erbij
neer
en
verdwijn
uit
de
ruis
Улечься
рядом
и
исчезнуть
из
шума,
Weet
dat
ik
er
ben
Знай,
что
я
здесь,
En
dat
we
soms
vergeten
И
что
мы
иногда
забываем,
Maar
aan
het
eind
is
alles
weer
even
als
thuis
Но
в
конце
концов,
всё
будет
как
дома.
Alles
op
z'n
kop
Всё
вверх
дном,
Laat
t
even
los
Оставь
это,
Het
mag
er
wezen
Оно
того
стоит.
Nooit
meer
hier
alleen
Больше
никогда
не
буду
здесь
одна,
Hoe
het
plots
verscheen
Как
это
вдруг
появилось,
Voel
me
begrepen
Чувствую
себя
понятой.
Want
ik
voel
weer
rust
Потому
что
я
снова
чувствую
спокойствие
Na
een
tijd
После
времени,
Dat
ik
even
niks
meer
zag
Когда
я
ничего
не
видела,
Ik
geen
spijt
Я
не
жалею,
Omdat
dit
het
beste
was
Потому
что
это
было
лучшее.
Nu
ik
weet
dat
alles
kan
Теперь
я
знаю,
что
всё
возможно,
En
dat
het
is
veranderd
И
что
всё
изменилось,
Leg
me
erbij
neer
en
verdwijn
uit
de
ruis
Улечься
рядом
и
исчезнуть
из
шума,
Weet
dat
ik
er
ben
Знай,
что
я
здесь,
En
dat
we
soms
vergeten
И
что
мы
иногда
забываем,
Maar
aan
het
eind
is
alles
weer
even
als
thuis
Но
в
конце
концов,
всё
будет
как
дома.
Het
meisje
vond
d'r
rust
en
Девушка
нашла
там
покой,
Het
meisje
vond
een
parel
en
Девушка
нашла
жемчужину,
Ze
voelde
dat
ze
leefde
dus
ze
wilde
'het
bewaren
Она
чувствовала,
что
живёт,
поэтому
хотела
'это
сберечь',
Met
alles
waar
ze
heen
zal
gaan
Куда
бы
она
ни
пошла.
Nu
ik
weet
dat
alles
kan
Теперь
я
знаю,
что
всё
возможно,
En
dat
het
is
veranderd
И
что
всё
изменилось,
Leg
me
erbij
neer
en
verdwijn
uit
de
ruis
Улечься
рядом
и
исчезнуть
из
шума,
Weet
dat
ik
er
ben
Знай,
что
я
здесь,
En
dat
we
soms
vergeten
И
что
мы
иногда
забываем,
Maar
aan
het
eind
is
alles
weer
even
als
thuis
Но
в
конце
концов,
всё
будет
как
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meau Hewitt, Vadim Daniel Neef
Attention! Feel free to leave feedback.