MEAU - Blijven Rijden - translation of the lyrics into German

Blijven Rijden - MEAUtranslation in German




Blijven Rijden
Weiterfahren
M'n raam open, m'n voet op het pedaal en ik ga
Mein Fenster offen, mein Fuß auf dem Pedal und ich fahre
Ik blijf rijden, alleen naar voren kijken
Ich fahre weiter, schaue nur nach vorn
Ik wil hopen dat ik een beetje leer hoe het staat
Ich hoffe, dass ich ein bisschen lerne, wie es steht
Het zijn feiten, minder vergelijken
Es sind Fakten, weniger vergleichen
Het mooie gaat van start en het lege lijkt nu leger
Das Schöne beginnt und das Leere scheint jetzt leerer
Voel het alsmaar harder, probeer het te vergeten
Fühle es immer stärker, versuche es zu vergessen
Omgeving staart me aan en geeft me lucht
Die Umgebung starrt mich an und gibt mir Luft
De straten lijken donker, toch brandt er zoveel licht
Die Straßen scheinen dunkel, doch es brennt so viel Licht
En ik luister naar mezelf, maak me los van het gewicht en
Und ich höre auf mich selbst, befreie mich von dem Gewicht und
Verstand op nul, zo wil ik blijven gaan
Verstand auf null, so will ich weitergehen
Ik voel me steeds vrijer
Ich fühle mich immer freier
Worden steeds wijzer
Werde immer weiser
Langzaam met de dagen, op z'n tijd
Langsam mit den Tagen, zur rechten Zeit
Ik voel me steeds vrijer
Ich fühle mich immer freier
Alles wordt kleiner
Alles wird kleiner
Zorgen raak ik steeds wat beter kwijt
Sorgen werde ich immer besser los
M'n raam open, m'n voet op het pedaal en ik ga
Mein Fenster offen, mein Fuß auf dem Pedal und ich fahre
Ik blijf rijden, alleen naar voren kijken
Ich fahre weiter, schaue nur nach vorn
Ik wil hopen dat ik een beetje leer hoe het staat
Ich hoffe, dass ich ein bisschen lerne, wie es steht
Het zijn feiten, minder vergelijken
Es sind Fakten, weniger vergleichen
In mezelf, muziek op 110 en
In mir selbst, Musik auf 110 und
'k Hoor maar de helft van de melodie
Ich höre nur die Hälfte der Melodie
M'n raam open, m'n voet op het pedaal en ik ga
Mein Fenster offen, mein Fuß auf dem Pedal und ich fahre
Ik blijf rijden, alleen naar voren kijken
Ich fahre weiter, schaue nur nach vorn
Ik ben aan het staren en voel me al wat beter
Ich starre vor mich hin und fühle mich schon etwas besser
De lucht is op aan 't klaren, het lukt me te vergeten
Der Himmel klärt sich auf, es gelingt mir, zu vergessen
Een beetje lichter dan ik had gedacht
Ein bisschen leichter, als ich gedacht hätte
Het lukt me te beseffen dat alles toch wel goed gaat
Es gelingt mir zu begreifen, dass alles doch gut läuft
En wat ik eigenlijk heb, bijna alles toch genoeg maakt
Und was ich eigentlich habe, fast alles doch genug ist
Ineens wordt stilte juist het allerhardst
Plötzlich wird Stille gerade das Lauteste
Ik voel me steeds vrijer
Ich fühle mich immer freier
Alles wordt kleiner
Alles wird kleiner
Zorgen raak ik steeds wat beter kwijt
Sorgen werde ich immer besser los
M'n raam open, m'n voet op het pedaal en ik ga
Mein Fenster offen, mein Fuß auf dem Pedal und ich fahre
Ik blijf rijden, alleen naar voren kijken
Ich fahre weiter, schaue nur nach vorn
Ik wil hopen dat ik een beetje leer hoe het staat
Ich hoffe, dass ich ein bisschen lerne, wie es steht
Het zijn feiten, minder vergelijken
Es sind Fakten, weniger vergleichen
In mezelf, muziek op 110 en
In mir selbst, Musik auf 110 und
'k Hoor maar de helft van de melodie
Ich höre nur die Hälfte der Melodie
M'n raam open, m'n voet op het pedaal en ik ga
Mein Fenster offen, mein Fuß auf dem Pedal und ich fahre
Ik blijf rijden, alleen naar voren kijken
Ich fahre weiter, schaue nur nach vorn





Writer(s): Julian Vahle


Attention! Feel free to leave feedback.