Lyrics and translation MEAU - Eigen Weg
Als
het
even
minder
gaat,
dan
droom
ik
dat
je
bij
me
bent
Когда
мне
становится
грустно,
я
мечтаю,
чтобы
ты
был
рядом.
En
is
het
of
niemand
me
hoort,
weet
ik
weer
wat
je
hebt
gezegd
И
если
мне
кажется,
что
меня
никто
не
слышит,
я
вспоминаю,
что
ты
говорил.
En,
o,
je
klanken
raken
verder
dan
ik
ooit
heb
gekend
И,
о,
твои
слова
трогают
меня
глубже,
чем
кто-либо
прежде.
En
ik
weet
best
dat
het
ergens
voor
jou
hetzelfde
lijkt
И
я
знаю,
что
где-то
для
тебя
всё
так
же.
Toch
zal
ik
het
weer
verbergen,
maar
van
binnen
zit
er
spijt
Я
снова
скрою
это,
но
в
глубине
души
буду
сожалеть.
Je
kent
me
nog
iets
beter
dan
hoe
ik
mij
ken
Ты
знаешь
меня
даже
немного
лучше,
чем
я
сама
себя.
Ziet
de
dingen
die
nooit
iemand
had
gezegd
Видишь
то,
о
чём
никто
никогда
не
говорил.
En,
o,
het
liefste
wil
ik
samen
hier
verhalen
met
je
maken
И,
о,
я
бы
хотела
вместе
с
тобой
писать
здесь
наши
истории.
Maar
voor
nu
zoek
ik
naar
m'n
eigen
weg
Но
сейчас
я
ищу
свой
собственный
путь.
En,
o,
ik
hoef
het
niet
te
zeggen,
want
je
kijkt
recht
door
me
heen
И,
о,
мне
не
нужно
ничего
говорить,
ведь
ты
видишь
меня
насквозь.
Geen
verantwoording
af
te
leggen,
zoals
ik
wel
aan
iedereen
moet
Мне
не
нужно
перед
тобой
оправдываться,
как
приходится
делать
это
перед
всеми
остальными.
Want
de
mensen
blijven
praten,
en
dat
maakt
soms
zo
alleen
Ведь
люди
продолжают
говорить,
и
от
этого
порой
становится
так
одиноко.
En
ik
wil
je
hier
vertellen
dat
je
veilig
voor
me
bent
И
я
хочу
сказать
тебе,
что
со
мной
ты
в
безопасности.
En
we
kunnen
niks
voorspellen,
maar
toch
zie
ik
dat
het
went
Мы
не
можем
ничего
предсказать,
но
я
вижу,
что
всё
наладится.
Je
kent
me
nog
iets
beter
dan
hoe
ik
mij
ken
Ты
знаешь
меня
даже
немного
лучше,
чем
я
сама
себя.
Ziet
de
dingen
die
nooit
iemand
had
gezegd
Видишь
то,
о
чём
никто
никогда
не
говорил.
En,
o,
het
liefste
wil
ik
samen
hier
verhalen
met
je
maken
И,
о,
я
бы
хотела
вместе
с
тобой
писать
здесь
наши
истории.
Maar
voor
nu
zoek
ik
naar
m'n
eigen
weg
(ah-ah)
Но
сейчас
я
ищу
свой
собственный
путь
(а-а).
Ik
laat
het
hier
nog
even
gaan
(ah-ah)
Я
пока
позволю
всему
идти
своим
чередом
(а-а).
Maar
hoop
dat
dit
nog
kan
bestaan
(ah-ah)
Но
надеюсь,
что
это
еще
возможно
(а-а).
Misschien
zijn
we
nog
lang
niet
daar
Может
быть,
нам
ещё
далеко
до
этого.
Maar
valt
het
ooit
nog
in
elkaar
Но
вдруг
однажды
всё
встанет
на
свои
места.
Je
kent
me
nog
iets
beter
dan
hoe
ik
mij
ken
Ты
знаешь
меня
даже
немного
лучше,
чем
я
сама
себя.
Ziet
de
dingen
die
nooit
iemand
had
gezegd
Видишь
то,
о
чём
никто
никогда
не
говорил.
En,
o,
het
liefste
wil
ik
samen
hier
verhalen
met
je
maken
И,
о,
я
бы
хотела
вместе
с
тобой
писать
здесь
наши
истории.
Maar
voor
nu
zoek
ik
naar
m'n
eigen
weg
Но
сейчас
я
ищу
свой
собственный
путь.
Zoek
ik
naar
m'n
eigen
weg
Ищу
свой
собственный
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Meau Hewitt
Attention! Feel free to leave feedback.