MEAU - Nergens Liever - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation MEAU - Nergens Liever




Nergens Liever
Нигде больше
Zondagavond weer te laat
Воскресный вечер, снова поздно
Urenlang vol onzin praat
Часами болтовня ни о чём
Ik blijf het liefst de hele nacht
Я бы осталась с тобой на всю ночь
Soms dan drink ik iets te veel
Иногда я выпиваю лишнего
En weet ik niet meer wat ik wil
И уже не знаю, чего хочу
En niet wat ik van jou verwacht
И чего жду от тебя
Ik handel naar gevoel
Я следую чувствам
Ik handel niet naar m'n geweten
Не слушаю голос разума
Wil voelen wat ik voel
Хочу прожить свои эмоции
En het een plekje kunnen geven
И найти им место
Ik ben door jou veranderd
Ты меня изменил
Maar oh lief ik had niks anders hier gewild
Но, любимый, я бы не хотела другой судьбы
Want ik wil jou al zit ooit alles tegen
Потому что ты мне нужен, даже если весь мир будет против
Nee ik zou nergens liever willen zijn
Нет, я бы нигде больше не хотела быть
Maar wat ik wil maakt me soms zo onzeker
Но мои желания делают меня неуверенной
En dat gevoel is even nieuw voor mij
И это чувство так ново для меня
In je armen is het veilig
В твоих объятьях так спокойно
Ik beloof ik doe m'n best
Обещаю, я буду стараться
Maar ik ben toch ook niet heilig
Но я не святая
Dus wat als ik het verpest
Что, если я всё испорчу?
Blijf dan hier bij mij
Останься тогда со мной
Ik wil jou al zit ooit alles tegen
Потому что ты мне нужен, даже если весь мир будет против
Nee ik zou nergens liever willen zijn
Нет, я бы нигде больше не хотела быть
Nergens liever willen zijn
Нигде больше не хотела быть
Och het wordt weer later en
Ох, становится поздно, и
Ik zoek naar de drama en
Я ищу драму, и
Ik maak het weer te groot in m'n hoofd
Снова всё преувеличиваю
Ben ik weer te ver gegaan
Зашла ли я слишком далеко?
Je voelt zo ver bij mij vandaan
Ты кажешься таким далёким
Want God ik heb weer alles hier verdoofd
Боже, я снова всё заглушила
Soms duw ik je weg
Иногда я отталкиваю тебя
Maar toch voel ik me zo begrepen
Но всё же чувствую, что ты меня понимаешь
Je hoort wat ik je zeg
Ты слышишь то, что я говорю
En hebt het nooit aan me verweten
И никогда меня не упрекал
Ik ben door jou veranderd
Ты меня изменил
Maar oh lief ik had niks anders hier gewild
Но, любимый, я бы не хотела другой судьбы
Want ik wil jou al zit ooit alles tegen
Потому что ты мне нужен, даже если весь мир будет против
Nee ik zou nergens liever willen zijn
Нет, я бы нигде больше не хотела быть
Maar wat ik wil maakt me soms zo onzeker
Но мои желания делают меня неуверенной
En dat gevoel is even nieuw voor mij
И это чувство так ново для меня
In je armen is het veilig
В твоих объятьях так спокойно
Ik beloof ik doe m'n best
Обещаю, я буду стараться
Maar ik ben toch ook niet heilig
Но я не святая
Dus wat als ik het verpest
Что, если я всё испорчу?
Blijf dan hier bij mij
Останься тогда со мной
Ik wil jou al zit ooit alles tegen
Потому что ты мне нужен, даже если весь мир будет против
Nee ik zou nergens liever willen zijn
Нет, я бы нигде больше не хотела быть
Nergens liever willen zijn
Нигде больше не хотела быть
Blijf dan hier bij mij
Останься тогда со мной
Want ik wil jou al zit ooit alles tegen
Потому что ты мне нужен, даже если весь мир будет против
Nee ik zou nergens liever willen zijn
Нет, я бы нигде больше не хотела быть
Maar wat ik wil maakt me soms zo onzeker
Но мои желания делают меня неуверенной
En dat gevoel is even nieuw voor mij
И это чувство так ново для меня
In je armen is het veilig
В твоих объятьях так спокойно
Ik beloof ik doe m'n best
Обещаю, я буду стараться
Maar ik ben toch ook niet heilig
Но я не святая
Dus wat als ik het verpest
Что, если я всё испорчу?
Blijf dan hier bij mij
Останься тогда со мной
Ik wil jou al zit ooit alles tegen
Потому что ты мне нужен, даже если весь мир будет против
Nee ik zou nergens liever willen zijn
Нет, я бы нигде больше не хотела быть
Nergens liever willen zijn
Нигде больше не хотела быть






Attention! Feel free to leave feedback.