MERMI - Parlak Yıldız - translation of the lyrics into German

Parlak Yıldız - MERMItranslation in German




Parlak Yıldız
Heller Stern
En karanlık gecelerde parlak yıldızsın
In den dunkelsten Nächten bist du ein heller Stern
Sana bakınca korku ve tutku görüyorum
Wenn ich dich ansehe, sehe ich Angst und Leidenschaft
Eşlik etmem izin ver seninleyim hep ben
Lass mich dich begleiten, ich bin immer bei dir
Aşk ve korku bir arada yaşanıyor
Liebe und Angst werden zusammen erlebt
Akar gider zaman beni buldu
Die Zeit vergeht, sie hat mich gefunden
Aşkın meyvesi sende çoktu
Die Frucht der Liebe war reichlich in dir
11 inci ayda tanışmıştık
Wir lernten uns im 11. Monat kennen
Biraz korku ve biraz telaşla
Mit etwas Angst und etwas Aufregung
Akar gider zaman beni buldu
Die Zeit vergeht, sie hat mich gefunden
Aşkın meyvesi sende çoktu
Die Frucht der Liebe war reichlich in dir
11 inci ayda tanışmıştık
Wir lernten uns im 11. Monat kennen
Biraz korku ve biraz telaşla
Mit etwas Angst und etwas Aufregung
Zaman gider hızlı şekilde
Die Zeit vergeht schnell
Seni bulmak bana hediye gibiydi
Dich zu finden war wie ein Geschenk für mich
Seni düşünüyorum ama korkuyorum
Ich denke an dich, aber ich habe Angst
Elimden kayıp gidersin diye
Dass du mir aus den Händen gleitest
Hayır seni bırakmam
Nein, ich lasse dich nicht los
Bana gelir ters bi şekilde
Es kommt mir komisch vor
Bu durum sal - salier etkisi
Dieser Zustand ist wie der Salieri-Effekt
Ama atamam seni içimden
Aber ich kann dich nicht aus meinem Inneren verbannen
Akar gider zaman beni buldu
Die Zeit vergeht, sie hat mich gefunden
Aşkın meyvesi sende çoktu
Die Frucht der Liebe war reichlich in dir
11 inci ayda tanışmıştık
Wir lernten uns im 11. Monat kennen
Biraz korku ve biraz telaşla
Mit etwas Angst und etwas Aufregung
Öfkelendim
Ich wurde wütend
Sorgulandım
Ich wurde hinterfragt
Kendimi kendime sorgulattım
Ich ließ mich selbst hinterfragen
Pandora kutuyu elimle açtım
Ich öffnete die Büchse der Pandora mit meinen eigenen Händen
Sana teslimim ruhum benim
Ich bin dir ergeben, meine Seele
Öfkelendim
Ich wurde wütend
Sorgulandım
Ich wurde hinterfragt
Kendimi kendime sorgulattım
Ich ließ mich selbst hinterfragen
Pandora kutuyu elimle açtım
Ich öffnete die Büchse der Pandora mit meinen eigenen Händen
Sana teslimim ruhum benim
Ich bin dir ergeben, meine Seele
Bunaltılar terk edin beni
Beklemmungen, verlasst mich
Karışık sorular karışık kafalarla
Verwirrende Fragen mit verwirrten Köpfen
Sorun bana derdim neymiş
Frag mich, was mein Problem ist
Bu kızın merhemi benim dimi tanrım
Das Heilmittel für dieses Mädchen bin ich, nicht wahr, mein Gott?
Sanırım tehlikenin anlamı buymuş
Ich glaube, das ist die Bedeutung von Gefahr
Sevince insan gözü görmezmiş
Wenn man liebt, sieht man nichts anderes mehr
Sonsuza kadar sevmek buymuş
Für immer lieben, das ist es
Güzel uyu tatlım benim
Schlaf gut, meine Süße
Akar gider zaman beni buldu
Die Zeit vergeht, sie hat mich gefunden
Aşkın meyvesi sende çoktu
Die Frucht der Liebe war reichlich in dir
11 inci ayda tanışmıştık
Wir lernten uns im 11. Monat kennen
Biraz korku ve biraz telaşla
Mit etwas Angst und etwas Aufregung
Akar gider zaman beni buldu
Die Zeit vergeht, sie hat mich gefunden
11 inci ayda tanışmıştık
Wir lernten uns im 11. Monat kennen
Biraz korku ve biraz telaşla
Mit etwas Angst und etwas Aufregung






Attention! Feel free to leave feedback.