MERMI - Parlak Yıldız - translation of the lyrics into Russian

Parlak Yıldız - MERMItranslation in Russian




Parlak Yıldız
Яркая Звезда
En karanlık gecelerde parlak yıldızsın
В самые темные ночи ты яркая звезда,
Sana bakınca korku ve tutku görüyorum
Глядя на тебя, я вижу страх и страсть.
Eşlik etmem izin ver seninleyim hep ben
Позволь мне быть рядом, я всегда с тобой.
Aşk ve korku bir arada yaşanıyor
Любовь и страх живут во мне одновременно.
Akar gider zaman beni buldu
Время течет, и оно нашло меня.
Aşkın meyvesi sende çoktu
Плод любви в тебе был обилен.
11 inci ayda tanışmıştık
Мы познакомились в ноябре,
Biraz korku ve biraz telaşla
С небольшой опаской и легким волнением.
Akar gider zaman beni buldu
Время течет, и оно нашло меня.
Aşkın meyvesi sende çoktu
Плод любви в тебе был обилен.
11 inci ayda tanışmıştık
Мы познакомились в ноябре,
Biraz korku ve biraz telaşla
С небольшой опаской и легким волнением.
Zaman gider hızlı şekilde
Время бежит так быстро,
Seni bulmak bana hediye gibiydi
Найти тебя было словно подарок судьбы.
Seni düşünüyorum ama korkuyorum
Я думаю о тебе, но боюсь,
Elimden kayıp gidersin diye
Что ты можешь ускользнуть от меня.
Hayır seni bırakmam
Нет, я не отпущу тебя.
Bana gelir ters bi şekilde
Эта ситуация оборачивается против меня,
Bu durum sal - salier etkisi
Это как эффект Сальери,
Ama atamam seni içimden
Но я не могу вырвать тебя из своего сердца.
Akar gider zaman beni buldu
Время течет, и оно нашло меня.
Aşkın meyvesi sende çoktu
Плод любви в тебе был обилен.
11 inci ayda tanışmıştık
Мы познакомились в ноябре,
Biraz korku ve biraz telaşla
С небольшой опаской и легким волнением.
Öfkelendim
Я был в ярости,
Sorgulandım
Меня допрашивали,
Kendimi kendime sorgulattım
Я сам себя заставил сомневаться,
Pandora kutuyu elimle açtım
Я открыл ящик Пандоры своими руками.
Sana teslimim ruhum benim
Я отдаю тебе свою душу, моя любовь.
Öfkelendim
Я был в ярости,
Sorgulandım
Меня допрашивали,
Kendimi kendime sorgulattım
Я сам себя заставил сомневаться,
Pandora kutuyu elimle açtım
Я открыл ящик Пандоры своими руками.
Sana teslimim ruhum benim
Я отдаю тебе свою душу, моя любовь.
Bunaltılar terk edin beni
Тревоги, оставьте меня,
Karışık sorular karışık kafalarla
Спутанные вопросы в моей спутавшейся голове.
Sorun bana derdim neymiş
Спроси меня, в чем моя беда,
Bu kızın merhemi benim dimi tanrım
Я лекарство для этой девушки, не так ли, Боже?
Sanırım tehlikenin anlamı buymuş
Кажется, вот что значит опасность,
Sevince insan gözü görmezmiş
Когда любишь, человек слепнет,
Sonsuza kadar sevmek buymuş
Вот что значит любить вечно.
Güzel uyu tatlım benim
Спи спокойно, моя сладкая.
Akar gider zaman beni buldu
Время течет, и оно нашло меня.
Aşkın meyvesi sende çoktu
Плод любви в тебе был обилен.
11 inci ayda tanışmıştık
Мы познакомились в ноябре,
Biraz korku ve biraz telaşla
С небольшой опаской и легким волнением.
Akar gider zaman beni buldu
Время течет, и оно нашло меня.
11 inci ayda tanışmıştık
Мы познакомились в ноябре,
Biraz korku ve biraz telaşla
С небольшой опаской и легким волнением.






Attention! Feel free to leave feedback.