MEROL - Superlatieven - translation of the lyrics into German

Superlatieven - MEROLtranslation in German




Superlatieven
Superlative
Ik wil d'r niet meer tussenin
Ich will nicht mehr dazwischen sein
Niet meer middelmatig
Nicht mehr mittelmäßig
Ik wil dat het fantastisch is, ja, alles overmatig
Ich will, dass es fantastisch ist, ja, alles übermäßig
Geen prima, geen best wel oké
Kein prima, kein ganz okay
Geen mwoah, tja, hmm, ja, beetje tevree
Kein mwoah, tja, hmm, ja, bisschen zufrieden
Ik wil met uitroeptekens en capslock aan
Ich will mit Ausrufezeichen und Capslock an
Ik wil in superlatieven, de zon en de maan
Ich will in Superlativen, die Sonne und den Mond
Ik wil groter dan groot, beter dan best
Ich will größer als groß, besser als bestens
Ik wil het beste van het beste, geen vijf komma zes
Ich will das Beste vom Besten, keine fünf Komma sechs
En als het niet fantastisch is, dan maar liever drie keer niks
Und wenn es nicht fantastisch ist, dann lieber dreimal nichts
Het hoeft niet formidabel
Es muss nicht formidabel sein
Maar wel memorabel
Aber schon unvergesslich
Ik wil tranen met tuiten, binnenstebuiten
Ich will Tränenströme, von innen nach außen gekehrt
Pieken en dalen, winnen en falen
Höhen und Tiefen, gewinnen und scheitern
Ruzies met slaande deuren
Streitigkeiten mit knallenden Türen
Goedmaakseks met slaande deuren
Versöhnungssex mit knallenden Türen
Ik wil met uitroeptekens en capslock aan
Ich will mit Ausrufezeichen und Capslock an
Ik wil in superlatieven, de zon en de maan
Ich will in Superlativen, die Sonne und den Mond
Ik wil groter dan groot, beter dan best
Ich will größer als groß, besser als bestens
Ik wil het beste van het beste, geen vijf komma zes
Ich will das Beste vom Besten, keine fünf Komma sechs
Ik wil je van het vliegveld ophalen
Ich will dich vom Flughafen abholen
Al was je maar een weekend weg
Auch wenn du nur ein Wochenende weg warst
Ik wil spandoeken en liefdesbrieven
Ich will Spruchbänder und Liebesbriefe
Leven in superlatieven
Leben in Superlativen
Rode rozen en een strijkkwartet
Rote Rosen und ein Streichquartett
Een luchtballon, het hele pakket
Einen Heißluftballon, das ganze Paket
Je naam schrijven met vlammen
Deinen Namen mit Flammen schreiben
En schreeuwen van de daken
Und von den Dächern schreien
Ik hou van jou
Ich liebe dich
Ik hou van jou
Ich liebe dich
Ik wil met uitroeptekens en capslock aan
Ich will mit Ausrufezeichen und Capslock an
Ik wil in superlatieven, de zon en de maan
Ich will in Superlativen, die Sonne und den Mond
Ik wil groter dan groot, beter dan best
Ich will größer als groß, besser als bestens
Ik wil het beste van het beste, geen vijf komma zes
Ich will das Beste vom Besten, keine fünf Komma sechs
Ik wil met uitroeptekens en capslock aan
Ich will mit Ausrufezeichen und Capslock an
Ik wil in superlatieven, de zon en de maan
Ich will in Superlativen, die Sonne und den Mond
Ik wil groter dan groot, beter dan best
Ich will größer als groß, besser als bestens
Ik wil het beste van het beste, geen vijf komma zes
Ich will das Beste vom Besten, keine fünf Komma sechs





Writer(s): Ariyan Bedawi, Merel Balde, Vijay Kanhai, Kim Arzbach


Attention! Feel free to leave feedback.