MEROL - betekenisloos - translation of the lyrics into German

betekenisloos - MEROLtranslation in German




betekenisloos
bedeutungslos
Soms denk ik dat het beter is
Manchmal denke ich, es ist besser
Als ik zonder betekenis
Wenn es ohne Bedeutung ist
Omdat het anders veel te hevig is
Weil es sonst viel zu heftig ist
En het zo toch even vrede is
Und so doch kurz Frieden ist
Ik doe m'n ogen dicht en dim het licht
Ich schließe meine Augen und dimme das Licht
Ik trek z'n kleren uit, doelgericht
Ich ziehe ihm die Kleider aus, zielgerichtet
We zeggen niets en dat hoeft ook niet
Wir sagen nichts und das muss auch nicht sein
Ahhh
Ahhh
Ik had de avond niet echt ingekleurd
Ich hatte den Abend nicht wirklich ausgemalt
Zonder verwachting stelt hij niet teleur
Ohne Erwartung enttäuscht er nicht
Als ik m'n best doe ruik ik zelfs jouw geur
Wenn ich mich anstrenge, rieche ich sogar deinen Duft
Ahhh
Ahhh
Soms denk ik dat het beter is
Manchmal denke ich, es ist besser
Als ik zonder betekenis
Wenn es ohne Bedeutung ist
Omdat het anders veel te hevig is
Weil es sonst viel zu heftig ist
En het zo toch even vrede is, ja
Und so doch kurz Frieden ist, ja
Soms denk ik dat het beter is
Manchmal denke ich, es ist besser
Als ik zonder betekenis
Wenn es ohne Bedeutung ist
Omdat ik je af en toe heel even mis
Weil ich dich ab und zu ganz kurz vermisse
En ik bang ben dat ik me vergist heb
Und ich Angst habe, dass ich mich geirrt habe
Betekenisloos
Bedeutungslos
Betekenisloos
Bedeutungslos
Betekenisloos
Bedeutungslos
Betekenisloos
Bedeutungslos
Hij leeft zich uit op wat er over is
Er tobt sich aus an dem, was übrig ist
Ik laat me leiden door z'n overwicht
Ich lasse mich von seiner Überlegenheit leiten
Wind me op totdat 'ie me verlicht
Ich winde mich, bis er mich erleichtert
Ahhh
Ahhh
Ik kus z'n lichaam, maar ik proef jou
Ich küsse seinen Körper, aber ich schmecke dich
Hij dringt me binnen, maar ik voel jou
Er dringt in mich ein, aber ich fühle dich
Geef me over, maar niet zonder jou (jou)
Gebe mich hin, aber nicht ohne dich (dich)
Soms denk ik dat het beter is
Manchmal denke ich, es ist besser
Als ik zonder betekenis
Wenn es ohne Bedeutung ist
Omdat het anders veel te hevig is
Weil es sonst viel zu heftig ist
En het zo toch even vrede is, ja
Und so doch kurz Frieden ist, ja
Soms denk ik dat het beter is
Manchmal denke ich, es ist besser
Als ik zonder betekenis
Wenn es ohne Bedeutung ist
Omdat ik je af en toe heel even mis
Weil ich dich ab und zu ganz kurz vermisse
En ik bang ben dat ik me vergist heb
Und ich Angst habe, dass ich mich geirrt habe
Betekenisloos
Bedeutungslos
Betekenisloos
Bedeutungslos
Betekenisloos
Bedeutungslos
Betekenisloos
Bedeutungslos
Soms denk ik dat het beter is
Manchmal denke ich, es ist besser
Als ik zonder betekenis
Wenn es ohne Bedeutung ist
Als 'ie beneden met me bezig is
Wenn er unten mit mir beschäftigt ist
Voel ik hoe m'n wond aan het genezen is, ja
Fühle ich, wie meine Wunde am Heilen ist, ja
Soms denk ik dat het beter is
Manchmal denke ich, es ist besser
Als ik zonder betekenis
Wenn es ohne Bedeutung ist
Als m'n lichaam aan het beven is
Wenn mein Körper am Beben ist
Voel ik dat het even vrede is
Fühle ich, dass kurz Frieden ist
Betekenisloos
Bedeutungslos
Betekenisloos
Bedeutungslos
Voor even verdoofd
Für einen Moment betäubt
Betekenisloos
Bedeutungslos





Writer(s): Koen Van De Wardt, Merel C Balde, Yori Swart


Attention! Feel free to leave feedback.