Lyrics and translation METE61 - Dönmem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geceler
soğuk
içim
buruk
Ночи
холодные,
я
чувствую
вяжущее
Kalbimde
sen
aklım
diyor
unut
В
моем
сердце
ты
мой
разум
говорит
забудь
Geçmiyor
sızı
geçmiyor
özlem
Ты
не
проходишь
мимо
тебя
не
проходит
тоска
Bir
yanım
sevgi
diğer
yanda
öfkem
Одна
часть
меня
- любовь,
другая
- гнев.
Sensiz
karanlık
Тьма
без
тебя
Bak
Kayboldu
gölgem
Смотри,
моя
исчезнувшая
тень.
Işığım
olsan
bile
Даже
если
ты
мой
свет
Seni
görmem
Я
не
увижу
тебя.
Ecelim
olsan
bile
Даже
если
ты
умрешь.
Bak
ölmem
Слушай,
я
не
умру.
Yeniden
sevsen
Если
бы
ты
полюбил
его
снова
Inan
sana
bak
dönmem
Поверь
мне,
я
не
вернусь.
Dönmem
gelmem
Я
не
вернусь,
я
не
вернусь.
Kalbim
yerinden
çıksa
sevmem
Мне
бы
не
понравилось,
если
бы
мое
сердце
вышло
из-под
контроля.
Dönmem
ben
düşünmem
hergün
dirilip
Я
не
вернусь,
я
не
буду
думать
о
воскресении
каждый
день
Yeniden
ölsem
Если
бы
я
снова
умер
Dönmem
küsmem
sensiz
yine
her
belaya
Я
не
собираюсь
возвращаться
ко
всем
неприятностям
без
тебя
снова.
Ruhum
seni
arasa
içimi
acıtsa
Если
бы
моя
душа
искала
тебя,
мне
было
бы
больно.
Yine
kokunu
bak
içime
ben
çekmem
(asla)
Снова
почувствуй
свой
запах,
я
не
вдыхаю
его
(никогда).
Bebeğim
bu
gece
Детка,
сегодня
вечером
Sana
varamam
Я
не
могу
добраться
до
тебя.
Kollarımla
seni
Я
обниму
тебя
своими
объятиями.
Saramam
Я
не
могу
обернуть
Kal
desen
yanında
Оставайся
рядом
с
рисунком
Kalamam
Я
не
могу
остаться.
Gözlerinin
içine
В
твои
глаза.
Bakamam
(asla)
Я
не
могу
смотреть
(никогда)
Bebeğim
bu
gece
Детка,
сегодня
вечером
Sana
varamam
Я
не
могу
добраться
до
тебя.
Kollarımla
seni
Я
обниму
тебя
своими
объятиями.
Saramam
Я
не
могу
обернуть
Kal
desen
yanında
Оставайся
рядом
с
рисунком
Kalamam
Я
не
могу
остаться.
Gözlerinin
içine
В
твои
глаза.
Bakamam
(asla)
Я
не
могу
смотреть
(никогда)
Bebeğim
bu
gece
Детка,
сегодня
вечером
Sana
varamam
Я
не
могу
добраться
до
тебя.
Kollarımla
seni
Я
обниму
тебя
своими
объятиями.
Saramam
Я
не
могу
обернуть
Kal
desen
yanında
Оставайся
рядом
с
рисунком
Kalamam
Я
не
могу
остаться.
Gözlerinin
içine
В
твои
глаза.
Bakamam
(asla)
Я
не
могу
смотреть
(никогда)
Bebeğim
bu
gece
Детка,
сегодня
вечером
Sana
varamam
Я
не
могу
добраться
до
тебя.
Kollarımla
seni
Я
обниму
тебя
своими
объятиями.
Saramam
Я
не
могу
обернуть
Kal
desen
yanında
Оставайся
рядом
с
рисунком
Kalamam
Я
не
могу
остаться.
Gözlerinin
içine
В
твои
глаза.
Bakamam
(asla)
Я
не
могу
смотреть
(никогда)
Oysaki
sevdim
А
мне
нравится.
Verdim
cok
değer
Я
дал
это
очень
ценно
Güzel
olabilirdik
Мы
могли
бы
быть
красивыми
Ama
gülmedi
kader
Но
не
рассмеялась
судьба
AMI
Aylarca
bekledim
Я
ждал
несколько
месяцев
Belki
beni
sever
Может
быть,
я
ему
нравлюсь
Beklediğim
sevgi
değil
Это
не
та
любовь,
которую
я
ожидал
Gidişiymis
meğer
Оказалось,
он
уехал.
Yaktığım
fotoğrafları
Фотографии,
которые
я
сжег
Sildiğim
mesajlar
Сообщения,
которые
я
удалил
Aklımda
sorular
Вопросы
в
моем
сознании
Aradığım
cevaplar
Ответы,
которые
я
ищу
Serseri
gonlüm
Мой
панк-гонлум
Bırakmaz
sokaklar
Улицы,
которые
не
покидают
Cevap
vermez
oldu
Он
не
ответил.
Konusduğum
duvarlar
Стены,
о
которых
я
говорю
Uzaklaş
sakın
yanaşma
bana
Отойди,
не
подходи
ко
мне.
Geçer
deme,
kabuk
bağlamaz
yarra
Не
говори,
что
все
в
порядке,
он
не
будет
шелушиться,
ярра.
Sokaklar
evim
hayatım
favela
Улицы
мой
дом
моя
жизнь
фавела
Varlığın
bebek
oldu
başıma
bak
bela
Твое
присутствие
стало
младенцем,
посмотри
на
меня,
беда.
Ellerimi
senin
için
buladım
kana
Я
нашел
свои
руки
для
тебя,
кана.
Derdin
aşk
değil
senin
derdin
baska
Твоя
проблема
не
в
любви,
твоя
проблема
в
другом.
Inan
zere
kadar
değil
umrumda
Меня
волнует
не
так
сильно,
как
ты
веришь.
Ben
önüme
bakarım
ben
dönmem
asla
Я
смотрю
вперед,
я
никогда
не
вернусь.
Dönmem
gelmem
Я
не
вернусь,
я
не
вернусь.
Kalbim
yerinden
çıksa
sevmem
Мне
бы
не
понравилось,
если
бы
мое
сердце
вышло
из-под
контроля.
Dönmem
ben
düşünmem
hergün
dirilip
Я
не
вернусь,
я
не
буду
думать
о
воскресении
каждый
день
Yeniden
ölsem
Если
бы
я
снова
умер
Dönmem
küsmem
sensiz
yine
her
belaya
Я
не
собираюсь
возвращаться
ко
всем
неприятностям
без
тебя
снова.
Ruhum
seni
arasa
içimi
acıtsa
Если
бы
моя
душа
искала
тебя,
мне
было
бы
больно.
Yine
kokunu
bak
içime
ben
çekmem
(asla)
Снова
почувствуй
свой
запах,
я
не
вдыхаю
его
(никогда).
Bebeğim
bu
gece
Детка,
сегодня
вечером
Sana
varamam
Я
не
могу
добраться
до
тебя.
Kollarımla
seni
Я
обниму
тебя
своими
объятиями.
Saramam
Я
не
могу
обернуть
Kal
desen
yanında
Оставайся
рядом
с
рисунком
Kalamam
Я
не
могу
остаться.
Gözlerinin
içine
В
твои
глаза.
Bakamam
(asla)
Я
не
могу
смотреть
(никогда)
Bebeğim
bu
gece
Детка,
сегодня
вечером
Sana
varamam
Я
не
могу
добраться
до
тебя.
Kollarımla
seni
Я
обниму
тебя
своими
объятиями.
Saramam
Я
не
могу
обернуть
Kal
desen
yanında
Оставайся
рядом
с
рисунком
Kalamam
Я
не
могу
остаться.
Gözlerinin
içine
В
твои
глаза.
Bakamam
(asla)
Я
не
могу
смотреть
(никогда)
Bebeğim
bu
gece
Детка,
сегодня
вечером
Sana
varamam
Я
не
могу
добраться
до
тебя.
Kollarımla
seni
Я
обниму
тебя
своими
объятиями.
Saramam
Я
не
могу
обернуть
Kal
desen
yanında
Оставайся
рядом
с
рисунком
Kalamam
Я
не
могу
остаться.
Gözlerinin
içine
В
твои
глаза.
Bakamam
(asla)
Я
не
могу
смотреть
(никогда)
Bebeğim
bu
gece
Детка,
сегодня
вечером
Sana
varamam
Я
не
могу
добраться
до
тебя.
Kollarımla
seni
Я
обниму
тебя
своими
объятиями.
Saramam
Я
не
могу
обернуть
Kal
desen
yanında
Оставайся
рядом
с
рисунком
Kalamam
Я
не
могу
остаться.
Gözlerinin
içine
В
твои
глаза.
Bakamam
(asla)
Я
не
могу
смотреть
(никогда)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mete Topal
Attention! Feel free to leave feedback.