METE61 - Mahallem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation METE61 - Mahallem




Mahallem
Мой район
METE61
МЕТЕ61
Kardeşler için
Для братьев и сестер
Mahallem için
Для моего района
Sevdiklerim için
Для тех, кого я люблю
Karışık hisler
Смешанные чувства
Mahallemin yolları bak bumbuz
Посмотри на дороги моего района, бумбуз.
Aynı içimdeki hisler gibi
Как и чувства во мне.
Yasadığım tüm acılar
Все страдания, которые я пережил
Dün gibi
Как вчера
Girdiğin kuyunun
Колодец, в который ты вошел
Bak en dibi
Посмотри на самое дно.
Bırak beni moruk
Отпусти меня, старик.
Uğraşma
Не пытайся
Cıkamasın içinden
Не позволяй ему выйти из себя.
Işin
Луч
Etrafın kalabalık olabilir birader
У тебя может быть много народу, брат.
Ama sen bir hiçsin
Но ты ничто AMI
Gençler cok hızlı
Подростки так быстро
Firen yok
Нет фирена
Hayatını sikenler
Те, кто испортил тебе жизнь
Pek çok
Множество
Batık çamura
В затонувшую грязь
Bom bok
Бум-дерьмо
Çok konuşanlar
Те, кто много говорит
Ama bom boş
Но бум пуст AMI
Geceler ışıklar
Ночные огни
Pavyon
Павильон
Kan dolu etraf
Здесь полно крови.
Nerde tampon
Где тампон
61 memleket
61 родной город
Trabzon
Трабзон
Sirenler
Сирены
Yükseldi tansiyon
Повышенное кровяное давление
Adımlarım çok sert
Мои шаги слишком резкие
Alışın
Привыкайте
Düşmeye
К падению
Hiç niyetim yok
У меня нет никаких намерений
Kardeşlerim uyurken
Пока мои братья спят голодными
Benim karnım asla olmaz tok
У меня никогда не бывает сытого живота.
Siz bana inanasanız neolur
Что, если вы мне поверите?
Kendi babam bana inanmazken be oğlum
Когда мой собственный отец мне не верит, сынок.
Sizin yürüdüğünüz o yolları
По тем дорогам, по которым вы ходили
Ben siz mışıl mışıl uyurken koştum
Я побежал, пока вы крепко спали.
Etrafım hep yalan dolan
Я все время вру.
Nerdedir düşenin yanında olan
Где тот, кто рядом с падшим
Yanlızsın
Ты один.
Bunu unutma lan
Не забывай об этом, черт возьми.
O geri dönmiyecek
Он не вернется.
Bekleme lan
Резервная ЛВС
Hatıralar bak yine
Посмотри на воспоминания снова
Kafamda
В моей голове
Aklım yine aynı
Мой разум снова тот же
Kadında
У женщины
Sızmışım bak yine
Я снова отключился.
Aynı barda
В том же баре
Sokaklar dolu
Улицы полны
Gençler bak darda
Ребята, смотрите внимательно.
Mahallem (isyan!)
Мой район (бунт!)
Girenler (hep pişman!)
Те, кто вошел (всегда сожалеют об этом!)
Etrafım (hep düşman!)
Вокруг меня (всегда враг!)
Kardeşlerin için (vur lan!)
Для твоих братьев (стреляй, черт возьми!)
Vursan bile bak durduramasın
Даже если ты выстрелишь, смотри, он не остановится.
Dinlesen bile anlayamasın
Даже если ты послушаешь, он не поймет.
Calışmadan bak varamasın
Смотри, он не доберется до тебя, пока не попробует.
Dip bir kuyudayım beni bulamasın
Я в глубоком колодце, пусть он меня не найдет.
Mahallem (isyan!)
Мой район (бунт!)
Girenler (hep pişman!)
Те, кто вошел (всегда сожалеют об этом!)
Etrafım (hep düşman!)
Вокруг меня (всегда враг!)
Kardeşlerin için (vur lan!)
Для твоих братьев (стреляй, черт возьми!)
Vursan bile bak durduramasın
Даже если ты выстрелишь, смотри, он не остановится.
Dinlesen bile anlayamasın
Даже если ты послушаешь, он не поймет.
Calışmadan bak varamasın
Смотри, он не доберется до тебя, пока не попробует.
Dip bir kuyudayım beni bulamasın
Я в глубоком колодце, пусть он меня не найдет.
Bulma gelme
Не приходи на поиски
Vurur yakın dostun sana çelme
Твой близкий друг ударит тебя, не споткнись
Bir kalbin var
У тебя есть сердце
Onuda verme
Не отдавай его ему.
Deymez bak
Он не скажет. Смотри.
Kendini germe
Растяжка себя
Bu yolun sonuda
В конце этого пути
ölüm var
есть смерть
Üstüme geliyor bak
Смотри, он идет на меня.
Duvarlar
Стены
Değişen ben değil bak
Смотри, это не я изменился.
şartlar
условия
Nerde gençliğimi
Где моя юность
Bak çalanlar
Смотри, кто ворует.
Ateşle oynayan
Игра с огнем
Gençler
Юниоры
Yanmayı çokdan göze
Слишком много, чтобы сгореть.
Aldı
Получил
58 kiloyum ama
Я весил 58 фунтов, но AMI
Bu sözler size çok ağır bastı (bak vAllah)
Эти слова перевесили вас (о, люди) (клянусь Аллахом)!
Hiç birinizden korkum yok moruk
Я никого из вас не боюсь, старик.
Tek korktumdur Allah
Я боялся только Аллаха
Sevmeyenler için tek bir sözüm vardır
Для тех, кому это не нравится, у меня есть только одно слово
Alayınıza bak yallah
Посмотри на свой полк, ялла.
Mahallem (isyan!)
Мой район (бунт!)
Girenler (hep pişman!)
Те, кто вошел (всегда сожалеют об этом!)
Etrafım (hep düşman!)
Вокруг меня (всегда враг!)
Kardeşlerin için (vur lan!)
Для твоих братьев (стреляй, черт возьми!)
Vursan bile bak durduramasın
Даже если ты выстрелишь, смотри, он не остановится.
Dinlesen bile anlayamasın
Даже если ты послушаешь, он не поймет.
Calışmadan bak varamasın
Смотри, он не доберется до тебя, пока не попробует.
Dip bir kuyudayım beni bulamasın
Я в глубоком колодце, пусть он меня не найдет.
Mahallem (isyan!)
Мой район (бунт!)
Girenler (hep pişman!)
Те, кто вошел (всегда сожалеют об этом!)
Etrafım (hep düşman!)
Вокруг меня (всегда враг!)
Kardeşlerin için (vur lan!)
Для твоих братьев (стреляй, черт возьми!)
Vursan bile bak durduramasın
Даже если ты выстрелишь, смотри, он не остановится.
Dinlesen bile anlayamasın
Даже если ты послушаешь, он не поймет.
Calışmadan bak varamasın
Смотри, он не доберется до тебя, пока не попробует.
Dip bir kuyudayım beni bulamasın
Я в глубоком колодце, пусть он меня не найдет.






Attention! Feel free to leave feedback.