Lyrics and translation MEVT - kan ve kir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Köşenin
başında
canolar
var
На
углу
пацаны
трутся,
Hepsinin
içinde
ayrı
dert
У
каждого
за
душой
свое.
İçine
gizlemiş
sorunu
Спрятал
он
свою
проблему,
Anlatmaz
çünkü
sokak
bunu
önemsemez
Не
расскажет,
ведь
улицам
все
равно.
Kırılmış
dişleri
sıkmaktan
Стиснув
зубы,
сломанные
не
раз,
Sarılı
elleri
yıkmaktan
Натруженные
руки
не
отмыть.
Bir
güvendiği
yaradan
Верит
он
лишь
только
небесам
Bir
de
belindeki
14'lü
tabanca
Да
четырнадцати
патронам
в
обойме.
Köşenin
başında
canolar
var
На
углу
пацаны
трутся,
Hepsinin
içinde
ayrı
dert
У
каждого
за
душой
свое.
İçine
gizlemiş
sorunu
Спрятал
он
свою
проблему,
Anlatmaz
çünkü
sokak
bunu
önemsemez
Не
расскажет,
ведь
улицам
все
равно.
Kırılmış
dişleri
sıkmaktan
Стиснув
зубы,
сломанные
не
раз,
Sarılı
elleri
yıkmaktan
Натруженные
руки
не
отмыть.
Bir
güvendiği
yaradan
Верит
он
лишь
только
небесам
Bir
de
belindeki
14'lü
tabanca
Да
четырнадцати
патронам
в
обойме.
Değil
kurusıkı
boğar
bu
flex
Это
не
холостые,
этот
стиль
душит,
Yapmadım
endişe
koyarım
yine
Без
паники,
я
все
равно
поставлю
на
кон.
Sokmuşum
suale
unuttum
bile
Задал
я
вопрос
и
забыл,
Derdim
kaşardan
daha
önemli
(oh
yeah)
Моя
боль
дороже,
чем
сыр
пармезан
(о
да).
Kumar
bu
yaşantı
fark
edin
oğlum
Эта
жизнь
— игра,
пойми,
сынок.
Sokağı
karısı
hepsi
bir
sorun
Уличные
бабы
— источник
проблем.
Onu
bana
değil
hakime
sorun
Спроси
не
меня,
а
судью,
Seni
de
almasın
yolun
Чтобы
и
тебя
не
засосала
эта
трясина.
Sokağın
peşinde
koşuyor
canolar
Бегут
за
улицей
пацаны,
Elleri
belinde
suçu
ise
kalmıyor
yerinde
Руки
на
пузе,
а
вине
места
нет.
Ölüm
hiç
oyun
değil
anlıyor
annesi
gidince
Смерть
— не
игрушка,
поймут,
когда
матери
не
станет.
Ediyor
tövbeyi
yine
de
iş
işten
çoktandır
geçse
de
Покаются,
но
будет
уже
поздно.
Kan
ve
kir
Кровь
и
грязь.
Bu
sokak
senin
evin
ise
bebe
risk
al
oyun
değil
Если
улица
— твой
дом,
детка,
не
рискуй,
это
не
игра.
Sen
attığını
vurdun
ananın
yandı
ciğeri
Ты
выстрелил,
и
сердце
матери
обливается
кровью.
Bu
senin
suçun
değil
demi
Senin
suçun
değil
Ты
скажешь,
что
ты
не
виноват.
Не
виноват.
Ağırdır
sillesi
o
koğuşun
esintisi
Тяжела
рука
закона,
веет
холодом
из
камеры.
Kir
ve
pislik
dolu
Грязь
и
мрак
повсюду.
Hangi
çocuklar
ister
bunu
Какой
ребенок
захочет
такой
жизни?
Sokak
evinde
riskler
olur
Улица
полна
риска,
Gözü
karalar
göğüsler
onu
Только
безбашенные
лезут
в
эту
пасть.
Oranın
simsiyah
tonu
Там
царит
кромешная
тьма,
Aydınlatır
polisler
yolu
Лишь
мигалки
полицейских
освещают
путь.
Oğlum
ölmeni
ister
çoğu
Многие
жаждут
твоей
смерти,
Ve
kışkırtıp
alırlar
kozu
И
спровоцировав,
возьмут
верх.
Kan
ve
kir
Кровь
и
грязь.
Bu
sokak
senin
evin
ise
bebe
risk
al
oyun
değil
Если
улица
— твой
дом,
детка,
не
рискуй,
это
не
игра.
Sen
attığını
vurdun
ananın
yandı
ciğeri
Ты
выстрелил,
и
сердце
матери
обливается
кровью.
Bu
senin
suçun
değil
demi
Senin
suçun
değil
Ты
скажешь,
что
ты
не
виноват.
Не
виноват.
Ağırdır
sillesi
o
koğuşun
esintisi
Тяжела
рука
закона,
веет
холодом
из
камеры.
Kan
ve
kir
Кровь
и
грязь.
Kan
ve
kir
Кровь
и
грязь.
Ellerimde
değil
baba
ellerimde
değil
Это
не
мои
руки,
отец,
не
мои
руки.
Anne
suçum
değil
Мама,
я
не
виноват.
Anne
suçum
değil
Мама,
я
не
виноват.
Sadece
kaldı
ellerimde
kan
ve
kir
Только
кровь
и
грязь
остались
на
моих
руках.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baran Kahveci
Album
BİPOLAR
date of release
12-04-2024
Attention! Feel free to leave feedback.