MEZZA - БОЛЬШАЯ КАПЛЯ - translation of the lyrics into German

БОЛЬШАЯ КАПЛЯ - MEZZAtranslation in German




БОЛЬШАЯ КАПЛЯ
GROßER TROPFEN
Спас на крови, ангельский свет
Erlöserkirche auf dem Blut, Engelslicht
Большая капля упадёт и настанет рассвет
Ein großer Tropfen wird fallen und die Morgendämmerung bricht an
Спас на крови, ангельский свет
Erlöserkirche auf dem Blut, Engelslicht
Большая капля упала и наступил рассвет
Ein großer Tropfen ist gefallen und die Morgendämmerung brach an
Заткнись про свой рарный item
Halt die Klappe über dein seltenes Item
Нет никого рядом like me
Niemand hier ist wie ich
Покончив ill motherfuck'ов
Hab' die kranken Motherfucker erledigt
Три полосы, fuck the Найки
Drei Streifen, fuck Nike
Клянусь вам, Слава не pusher
Ich schwöre euch, Slawa ist kein Pusher
Это fake news, полный bullshit
Das sind Fake News, totaler Bullshit
Тебе интересно, что делал раньше
Dich interessiert, was ich früher gemacht habe
Всю дискографию слушай, сука
Hör die ganze Diskografie, Schlampe
Больше сезонов, чем в фильме Гоморра
Mehr Staffeln als Gomorrha
На пальцах кристаллы это не законно
Kristalle an den Fingern das ist nicht legal
Плыву на районе, как NASCAR
Cruise im Viertel wie NASCAR
Называйте Слава Mr. Nice Guy
Nennt Slawa Mr. Nice Guy
Камни ice down, блестит даже блант
Steine iced out, sogar der Blunt glänzt
I am peace of art, жить как мы талант
Ich bin ein Kunstwerk, leben wie wir ist Talent
Я не крёстный отец, а лишь крестник
Ich bin nicht der Pate, sondern nur der Patensohn
Никогда не хотел быть известным
Wollte nie berühmt sein
На средние пальцы надеты перстни
An den Mittelfingern stecken Ringe
Я стал, кем хотел в детстве
Ich wurde, was ich als Kind sein wollte
Моя bitch ice cold, она дала мне мозгов
Meine Bitch eiskalt, sie gab mir Head
Я деликатно поджёг и смотрел телескоп
Ich zündete ihn behutsam an und schaute durchs Teleskop
Спас на крови, ангельский свет
Erlöserkirche auf dem Blut, Engelslicht
Большая капля упадёт и настанет рассвет
Ein großer Tropfen wird fallen und die Morgendämmerung bricht an
Спас на крови, ангельский свет
Erlöserkirche auf dem Blut, Engelslicht
Большая капля упала и наступил рассвет
Ein großer Tropfen ist gefallen und die Morgendämmerung brach an
Свет ангела без тени, стелет Мерин, я пялюсь в телик
Engelslicht ohne Schatten, der Benz gleitet, ich starre in die Glotze
Между пальцев горит растение, развлекать вас не было целью
Zwischen den Fingern brennt die Pflanze, euch zu unterhalten war nicht das Ziel
Снежок на камне Монблан, в её рту пенис, как блант
Schnee auf dem Stein Mont Blanc, in ihrem Mund der Penis wie ein Blunt
Курочка Chicken Masala, вошёл в неё будто в храм
Das Mädel Chicken Masala, drang in sie ein wie in einen Tempel
Love, love, love, love, больше любви, меньше боли
Love, love, love, love, mehr Liebe, weniger Schmerz
Энергия дыма дымится в зубах до последней капли крови
Die Energie des Rauchs qualmt zwischen den Zähnen bis zum letzten Blutstropfen
Рядом лали ice cold, курит будто раста
Neben mir 'ne Lali, eiskalt, raucht wie ein Rasta
Готова быть проникнутой я вижу в её глазках
Bereit, penetriert zu werden ich seh's in ihren Augen
Взлёт и падение вниз, я даю hoe no kiss
Aufstieg und Fall, ich geb' der Hoe keinen Kuss
Мой эмпирический опыт реальности это и есть парадиз
Meine empirische Erfahrung der Realität das ist das Paradies
Нервы меня иссушили, в горло ей кину сашими
Die Nerven haben mich ausgelaugt, werf' ihr Sashimi in den Hals
Всем топовым лялям огромное сердце, им похуй на ваши машины
Allen Top-Lalis ein riesiges Herz, eure Autos sind ihnen scheißegal
Спас на крови, ангельский свет
Erlöserkirche auf dem Blut, Engelslicht
Большая капля упадёт и настанет рассвет
Ein großer Tropfen wird fallen und die Morgendämmerung bricht an
Спас на крови, ангельский свет
Erlöserkirche auf dem Blut, Engelslicht
Большая капля упала и наступил рассвет
Ein großer Tropfen ist gefallen und die Morgendämmerung brach an





Writer(s): воронцов в.в.


Attention! Feel free to leave feedback.