MEZZA feat. Yanix - LIFE 2 $HORT (feat. Yanix) - translation of the lyrics into German

LIFE 2 $HORT (feat. Yanix) - Yanix , MEZZA translation in German




LIFE 2 $HORT (feat. Yanix)
LIFE 2 $HORT (feat. Yanix)
Из трущобы на студию, из трэпхаты, где пахнет дурью
Aus dem Slum ins Studio, aus dem Traphouse, wo es nach Dope riecht
Мне так похуй, я вообще в шубе, голос улиц вечно подкурен
Ist mir so scheißegal, ich bin eh im Pelzmantel, Stimme der Straße, immer bekifft
Хочешь правды? Ты там где надо! Похуй правда на все контракты
Willst du die Wahrheit? Du bist hier richtig! Scheißegal, ehrlich, auf alle Verträge
Независмый и пиздатый, независимый и пиздатый
Unabhängig und geil, unabhängig und geil
Сотру с члена чью-то помаду самой пиздатой из их фанаток
Wische den Lippenstift von irgendeiner der geilsten ihrer Fans von meinem Schwanz
На мне шмотки бренда Парадиз, хотя сам восставший из ада
Ich trage Klamotten der Marke Paradies, obwohl ich selbst aus der Hölle auferstanden bin
Я кручу лавеху, а не просмотры, я таким родился, ведь это просто
Ich dreh' Knete, nicht Views, ich wurde so geboren, denn das ist einfach
5000 лет - это мой возраст, смотри, но не трогай даже мой воздух
5000 Jahre - das ist mein Alter, schau her, aber fass nicht mal meine Luft an
У меня за спиной стоит Дева Мария, зачем мне охрана?
Hinter mir steht die Jungfrau Maria, wozu brauche ich Security?
Ты здесь, потому что ты знаешь, таланты всегда андерграунд
Du bist hier, weil du weißt, Talente sind immer Underground
Мне не надо масок, если я шутер, пускай запомнят лицо
Ich brauche keine Masken, wenn ich ein Shooter bin, sollen sie sich mein Gesicht merken
Зачем мне никнеймы, пусть знают имя Слава Воронцов
Wozu Nicknames, sollen sie den Namen Slava Vorontsov kennen
Море лаве, больше идей, хвала небесам, прожит ещё день
Ein Meer von Knete, mehr Ideen, dem Himmel sei Dank, noch ein Tag gelebt
Дала мне мозги, я дал ей детей, об этом сейчас зачитал на бите
Sie hat mir einen geblasen, ich gab ihr Kinder, darüber habe ich gerade auf dem Beat gerappt
Я пиздец независим, случайно трахнул актрису
Ich bin verdammt unabhängig, habe zufällig eine Schauspielerin gefickt
Желтуха пишет об этом, пока я курю в парадизе
Die Klatschpresse schreibt darüber, während ich im Paradies rauche
Вместо крови капает лёд, холодный кэш мне кричит: "Алё"
Statt Blut tropft Eis, kaltes Cash ruft mich an: "Hallo?"
Заролил зелёнку, я высоко, 83 - бунтари, 87 - это топ
Hab' Grünes gerollt, ich bin high, 83 - Rebellen, 87 - das ist Top
Вместо крови капает лёд, холодный кэш мне кричит: "Алё"
Statt Blut tropft Eis, kaltes Cash ruft mich an: "Hallo?"
Заролил зелёнку, я высоко, 83 - бунтари, 87 - это топ
Hab' Grünes gerollt, ich bin high, 83 - Rebellen, 87 - das ist Top
Мы с твоей бейби, это рога, ты олень Бемби
Ich bin mit deiner Baby, das sind Hörner, du bist das Reh Bambi
Делаю вещи, делаю дорого будто бы Фенди (мания)
Ich zieh' mein Ding durch, mach' es teuer wie Fendi (Manie)
Молодой папа, все мои деньги делают сальто (флип)
Junger Papa, all mein Geld macht Saltos (Flip)
Алмазы, бриллианты, Якутские камни ношу постоянно
Diamanten, Brillanten, jakutische Steine trage ich ständig
Такой молодой, уже классика жанра, все это видел, как будто я Ванга
So jung, schon ein Klassiker des Genres, hab das alles gesehen, als wäre ich Vanga
Я покажу им высокую планку, помню истоки, напомню о главном
Ich zeige ihnen die hohe Messlatte, erinnere mich an die Ursprünge, erinnere an das Wichtigste
Все конкуренты глотают по гланды, мы обезьяны, мой флоу из Уганды
Alle Konkurrenten schlucken bis zum Anschlag, wir sind Affen, mein Flow kommt aus Uganda
Вру мусорам, а еще я вру бабам, бро, в остальном это чистая правда
Lüge die Bullen an, und ich lüge auch Weiber an, Bro, ansonsten ist das die reine Wahrheit
В запасе пара хитов, да, мое дело живет
Hab' ein paar Hits auf Lager, ja, mein Business lebt
Мне прилетает миллион, я не меняю лицо
Mir fliegt 'ne Million zu, ich verziehe keine Miene
Я начинаю сезон, чтобы наделать делов
Ich starte die Saison, um Dinger zu drehen
Она звонит, чтобы вырубить дряни, но это всего лишь предлог
Sie ruft an, um Stoff zu besorgen, aber das ist nur ein Vorwand





Writer(s): воронцов в.в.


Attention! Feel free to leave feedback.