Lyrics and translation MF DOOM feat. King Geedorah - Red and Gold
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Red and Gold
Красное и Золотое
I
remember
when,
last
past
November
when
Я
помню,
как
в
прошлом
ноябре,
Clown
kid
got
pounded
in
with
the
Timberland
Клоуна-пацана
отметелили
тимберлендами.
They
left
him
trembling,
he
was
not
remembering:
Он
дрожал,
ничего
не
помнил:
Never
tuck
your
denim
in
just
to
floss
an
emblem
Никогда
не
заправляй
джинсы,
чтобы
похвастаться
эмблемой.
Some
would
debate,
"Wait,
the
fella
ate
gelatin
Кто-то
спорил:
"Погоди,
парень
ел
желатин
Or
even
listening
in
to
what
his
weathermens
was
telling
him"
Или
слушал,
что
ему
вещали
синоптики".
When
I
could
feel
it
in
my
melanin,
it's
compelling
Но
я
чувствовал
это
в
своей
меланине,
это
заставляет
Us
to
break
them
off,
no
reassembling
Нас
ломать
их,
без
возможности
собрать
обратно.
No
science-fiction
to
no
theater
near
you,
coming
soon
to
Никакой
научной
фантастики,
никакого
театра
рядом
с
тобой,
скоро
Fuck
with
you
frequently
like
how
phases
of
the
moon
would
do
Будем
иметь
тебя
часто,
как
фазы
луны.
You
could
gather
'round
like
it
was
an
eclipse
Вы
можете
собраться
вокруг,
как
будто
это
затмение,
Just
don't
look
directly
to
the
bitch,
you
may
be
blinded
by
the
crips
Только
не
смотри
прямо
на
эту
сучку,
тебя
могут
ослепить
камушки.
Pass
the
L,
the
last
to
tussle
in
them
shirttails
Передай
косяк,
последний,
кто
дрался
в
этих
рубашках.
All
hail,
King
Geedorah,
the
third
rail
Слава
Королю
Гидоре,
третьему
рельсу.
700
volts
holds
rap
to
a
standstill
700
вольт
держат
рэп
в
ступоре.
Fool
ignore
the
rule,
fuck
up
and
get
his
man
killed
Дурак
игнорирует
правила,
облажается
и
подставляет
своего
друга.
Two
bottles
of
Dom
got
his
hands
filled
Две
бутылки
Dom
Pérignon
занимают
его
руки,
And
so
goes
the
days
of
our
lives
as
the
hourglass
sand
spill
И
так
проходят
дни
нашей
жизни,
как
песок
в
песочных
часах.
And
built
with
Passion
and
a
glass
of
the
'Ze
И
построено
со
Страстью
и
бокалом
Хеннесси,
[And
the
lights
went
down
and
hey!]
[И
свет
погас,
и
эй!]
And
I
knew
it
was
the
last
day
...
Wig-Twisting
Season
И
я
знал,
что
это
был
последний
день
...
Сезона
срывания
париков.
When
some
could
get
their
wigs
twisted
back
within
reason
Когда
некоторым
могли
сорвать
парики
обратно
в
пределах
разумного.
Mostly
with
these
crimes
of
treason
В
основном
за
эти
преступления,
измену.
And
you'll
be
lucky
if
there's
no
squeezing
even
this
evening
И
тебе
повезет,
если
даже
сегодня
вечером
не
будет
стрельбы.
From
how
he's
feeling,
thrilling
choice
of
flow
is
sick
Судя
по
его
ощущениям,
захватывающий
выбор
флоу
— это
болезнь.
He's
the
villain
with
the
million
dollar
voice-throat
trick
Он
злодей
с
миллионным
голосом,
трюкач.
He's
like
a
ventriloquist,
with
his
fist
in
the
speaker's
back
Он
как
чревовещатель,
с
кулаком
в
заднице
динамика.
Couldn't
think
of
no
uniquer
track,
nope,
sneak
attack
Не
мог
придумать
более
уникальный
трек,
нет,
внезапная
атака.
It
don't
really
matter
how
big
them
is,
so
much
as
a
nipple
Неважно,
насколько
они
большие,
лишь
бы
был
сосок,
'Cause
you
could
have
a
chick
with
D-Triple
Потому
что
у
тебя
может
быть
цыпочка
с
тройным
D,
'Cept
the
nipple
little,
just
hot
off
the
griddle
Но
сосок
маленький,
только
что
с
плиты.
Like
how
he
do
monkey
rhymers,
like
Monkey-in-the-Middle
by
his
damn
self
Как
он
делает
с
обезьянами-рифмоплетами,
как
в
игре
"Обезьяна
посередине",
сам
по
себе.
Ain't
no
average
MC
ahead
of
me
Ни
один
средний
МС
не
опередит
меня,
Getting
cheddar
instead
of
the
probably
better
pedigree
Получаю
чеддер
вместо,
вероятно,
лучшей
родословной.
With
nicknames,
sick
games
as
Rick
James
С
прозвищами,
больными
играми,
как
Рик
Джеймс,
Messy
games,
sci-fi
such
as
Jesse
James
Грязные
игры,
научная
фантастика,
как
Джесси
Джеймс.
Blast,
I
figure,
ass-hawking
ass
titty
licker
Взрыв,
я
полагаю,
жополиз-жополюб,
Last
one
to
walk
up
in,
fast-talking
city
slicker
Последний,
кто
вошел,
быстро
говорящий
городской
пройдоха.
Got
bagged
'cause
of
the
dirty
chick
with
make-up
Попался
из-за
грязной
цыпочки
с
макияжем.
Bail
out
quick
for
the
7:
30
wake-up
Быстро
выручайся,
чтобы
проснуться
в
7:30.
My
only
backup
was
an
A-cup,
as
far
as
May
Моей
единственной
поддержкой
был
A-cup,
вплоть
до
мая,
To
when
the
leaves
turn
red
and
gold
to
Nimrod's
earthday
До
того,
как
листья
станут
красными
и
золотыми,
до
дня
рождения
Нимрода.
All
else?
Worthless
to
say
Все
остальное?
Бессмысленно
говорить.
[And
the
lights
went
down
and
hey!]
[И
свет
погас,
и
эй!]
That's
when
I
knew
it
was
the
first
day
...
Wig-Twisting
Season
Вот
тогда
я
понял,
что
это
был
первый
день
...
Сезона
срывания
париков.
When
some
could
get
their
wigs
twisted
back
within
reasoning
Когда
некоторым
могли
сорвать
парики
обратно
в
пределах
разумного.
Mostly
with
these
crimes
of
treason
men
В
основном
за
эти
преступления,
измену,
мужики.
And
y'all
be
lucky
if
there's
no
squeezing
even
this
evening
И
вам
повезет,
если
даже
сегодня
вечером
не
будет
стрельбы.
It's
like
a
mosquit-ah,
the
much
sweeter
resent
the
act
Это
как
комар,
чем
слаще,
тем
больше
негодуют
на
укус.
I
been
bent
back
since
my
Physical
went
back
Я
был
согнут
с
тех
пор,
как
мой
"Physical"
вернулся.
Since,
Cultured
more
of
my
kin
С
тех
пор
взрастил
больше
своих
родных,
And
for
them
I
keep
an
L
rolled
in
this
hellhole
И
для
них
я
держу
косяк
скрученным
в
этой
дыре.
Hold
your
head,
use
your
head
and
hold,
or
be
dead
and
cold
Держи
голову,
используй
свою
голову
и
держись,
или
будешь
мертвым
и
холодным
In
the
worsest
way,
soon
as
the
leaves
show
red
and
gold
Худшим
образом,
как
только
листья
станут
красными
и
золотыми,
To
'round
Nimrod's
release
day
Примерно
в
день
релиза
Нимрода.
And
all
else?
Needless
to
say
И
все
остальное?
Не
нужно
говорить.
Wait
a
motherfucking
minute,
true
facts
presented
Подождите,
черт
возьми,
минуту,
представлены
истинные
факты.
The
names
was
probably
changed
just
to
protect
who
ain't
in
it
Имена,
вероятно,
были
изменены,
чтобы
защитить
тех,
кто
в
этом
не
участвует.
The
XP
was
three-quarters
tinted,
4/5ths
was
converted
XP
был
на
три
четверти
тонирован,
4/5
были
преобразованы.
The
way
his
shit
was
twisted?
Ask
him
if
it
hurted
Как
его
дерьмо
было
перекручено?
Спроси
его,
было
ли
ему
больно.
...
Wig-Twisting
Season
...
Сезон
срывания
париков.
When
some
could
get
their
wigs
twisted
back
within
reasoning
Когда
некоторым
могли
сорвать
парики
обратно
в
пределах
разумного.
Mostly
with
these
crimes
of
lying,
and
fronting,
and
cheating
В
основном
за
эти
преступления:
ложь,
показуху
и
обман.
All
types
of
different
styles
of
treason
Все
виды
различных
стилей
измены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.