Lyrics and translation MF DOOM - Red And Gold feat. King Ghidra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
when,
last
past
November
when
Я
помню,
когда,
в
прошлом
ноябре,
когда
Clown
kid
got
pounded
in
with
the
Timberland
Пацана-клоуна
загнали
вместе
с
Тимберлендом.
They
left
him
trembling,
he
was
not
remembering:
Его
бросило
в
дрожь,
он
ничего
не
помнил.
Never
tuck
your
denim
in
just
to
floss
an
emblem
Никогда
не
заправляйте
джинсы
только
для
того,
чтобы
почистить
эмблему.
Some
would
debate,
"Wait,
the
fella
ate
gelatin
Некоторые
будут
спорить:
"Подожди,
парень
съел
желатин
Or
even
listening
in
to
what
his
weathermens
was
telling
him"
Или
даже
прислушиваться
к
тому,
что
говорили
ему
его
синоптики.
When
I
could
feel
it
in
my
melanin,
it′s
compelling
Когда
я
чувствую
это
в
своем
меланине,
это
притягивает.
Us
to
break
them
off,
no
reassembling
Мы
должны
разорвать
их,
без
повторной
сборки.
No
science-fiction
to
no
theater
near
you,
coming
soon
to
Никакой
научной
фантастики,
никакого
театра
рядом
с
тобой,
скоро
будет
...
Fuck
with
you
frequently
like
how
phases
of
the
moon
would
do
Я
часто
трахаюсь
с
тобой,
как
это
делают
фазы
Луны.
You
could
gather
'round
like
it
was
an
eclipse
Вы
могли
бы
собраться
вокруг,
как
будто
это
было
затмение.
Just
don′t
look
directly
to
the
bitch,
you
may
be
blinded
by
the
crips
Только
не
смотри
прямо
на
суку,
тебя
могут
ослепить
"калеки".
Pass
the
L,
the
last
to
tussle
in
them
shirttails
Передай
букву
"Л",
последнюю,
кто
дерется
в
этих
рубашках.
All
hail,
King
Geedorah,
the
third
rail
Да
здравствует
король
Гедора,
третий
рельс!
700
volts
holds
rap
to
a
standstill
700
вольт
удерживают
рэп
в
состоянии
покоя
Fool
ignore
the
rule,
fuck
up
and
get
his
man
killed
Дурак
игнорирует
правило,
облажается
и
убьет
своего
человека.
Two
bottles
of
Dom
got
his
hands
filled
Две
бутылки
" дом
" наполнили
его
руки.
And
so
goes
the
days
of
our
lives
as
the
hourglass
sand
spill
И
так
проходят
Дни
нашей
жизни,
как
сыплется
песок
в
песочных
часах.
And
built
with
Passion
and
a
glass
of
the
'Ze
И
построен
со
страстью
и
бокалом
"Зе".
And
I
knew
it
was
the
last
day
...
Wig-Twisting
Season
И
я
знал,
что
это
был
последний
день
...
сезона
выкручивания
париков.
When
some
could
get
their
wigs
twisted
back
within
reason
Когда
некоторые
могли
бы
закрутить
свои
парики
назад
в
пределах
разумного
Mostly
with
these
crimes
of
treason
В
основном
из-за
преступлений,
связанных
с
предательством.
And
you'll
be
lucky
if
there′s
no
squeezing
even
this
evening
И
тебе
повезет,
если
ты
не
будешь
давить
на
меня
даже
этим
вечером.
From
how
he′s
feeling,
thrilling
choice
of
flow
is
sick
Судя
по
тому,
как
он
себя
чувствует,
его
выбор
потока
просто
отвратителен
He's
the
villain
with
the
million
dollar
voice-throat
trick
Он-злодей
с
голосовым
трюком
на
миллион
долларов.
He′s
like
a
ventriloquist,
with
his
fist
in
the
speaker's
back
Он
как
чревовещатель,
с
кулаком
в
спине
говорящего.
Couldn′t
think
of
no
uniquer
track,
nope,
sneak
attack
Не
мог
придумать
более
уникального
трека,
нет,
скрытая
атака
It
don't
really
matter
how
big
them
is,
so
much
as
a
nipple
На
самом
деле
не
имеет
значения,
насколько
они
велики,
даже
сосок.
′Cause
you
could
have
a
chick
with
D-Triple
Потому
что
у
тебя
может
быть
цыпочка
с
Д-трипом.
'Cept
the
nipple
little,
just
hot
off
the
griddle
За
исключением
маленького
соска,
только
что
раскаленного
на
сковородке.
Like
how
he
do
monkey
rhymers,
like
Monkey-in-the-Middle
by
his
damn
self
Например,
как
он
сочиняет
обезьяньи
рифмы,
как
обезьяна-посередине
сам
по
себе.
Ain't
no
average
MC
ahead
of
me
Ни
один
среднестатистический
МС
не
опередит
меня
Getting
cheddar
instead
of
the
probably
better
pedigree
Получить
чеддер
вместо
возможно
лучшей
родословной
With
nicknames,
sick
games
as
Rick
James
С
прозвищами,
больными
играми,
как
Рик
Джеймс
Messy
games,
sci-fi
such
as
Jesse
James
Грязные
игры,
научная
фантастика
вроде
Джесси
Джеймса
Blast,
I
figure,
ass-hawking
ass
titty
licker
Блин,
я
прикидываю,
задница-Соколица,
задница-синица.
Last
one
to
walk
up
in,
fast-talking
city
slicker
Последним
вошел
быстро
говорящий
городской
дождевик.
Got
bagged
′cause
of
the
dirty
chick
with
make-up
Меня
засадили
в
мешок
из-за
грязной
цыпочки
с
макияжем.
Bail
out
quick
for
the
7:
30
wake-up
Быстро
вылезай
на
просыпание
в
7:
30.
My
only
backup
was
an
A-cup,
as
far
as
May
Моим
единственным
запасным
вариантом
был
стаканчик
пива.
To
when
the
leaves
turn
red
and
gold
to
Nimrod′s
earthday
К
тому
времени,
когда
листья
станут
красными
и
золотыми,
к
Дню
Земли
Нимрода.
All
else?
Worthless
to
say
Все
остальное-бесполезно
говорить.
That's
when
I
knew
it
was
the
first
day
...
Wig-Twisting
Season
Вот
тогда-то
я
и
понял,
что
это
был
первый
день
...
сезона
кручения
париков.
When
some
could
get
their
wigs
twisted
back
within
reasoning
Когда
некоторые
могли
бы
скрутить
свои
парики
обратно
в
рамках
рассуждений
Mostly
with
these
crimes
of
treason
men
В
основном
из-за
преступлений,
связанных
с
предательством.
And
y′all
be
lucky
if
there's
no
squeezing
even
this
evening
И
вам
всем
повезет,
если
никто
не
будет
давить
на
вас
даже
этим
вечером.
It′s
like
a
mosquit-ah,
the
much
sweeter
resent
the
act
Это
как
комар-ах,
тем
слаще
возмущаться
поступком.
I
been
bent
back
since
my
Physical
went
back
Я
был
согнут
назад
с
тех
пор
как
мое
физическое
тело
вернулось
Since,
Cultured
more
of
my
kin
С
тех
пор
я
воспитал
больше
своих
родичей.
And
for
them
I
keep
an
L
rolled
in
this
hellhole
И
для
них
я
держу
букву
Л
свернутую
в
этой
адской
дыре
Hold
your
head,
use
your
head
and
hold,
or
be
dead
and
cold
Держи
голову,
используй
голову
и
держись,
или
будешь
мертв
и
холоден.
In
the
worsest
way,
soon
as
the
leaves
show
red
and
gold
В
худшем
случае,
как
только
листья
покажутся
красными
и
золотыми.
To
'round
Nimrod′s
release
day
В
день
освобождения
Нимрода.
And
all
else?
Needless
to
say
А
все
остальное-само
собой
разумеется.
Wait
a
motherfucking
minute,
true
facts
presented
Подожди,
мать
твою,
минутку,
представь
истинные
факты.
The
names
was
probably
changed
just
to
protect
who
ain't
in
it
Имена,
вероятно,
были
изменены
только
для
того,
чтобы
защитить
тех,
кто
не
участвует
в
этом.
The
XP
was
three-quarters
tinted,
4/5ths
was
converted
ХР
был
тонирован
на
три
четверти,
4/5-я
была
переделана
The
way
his
shit
was
twisted?
Ask
him
if
it
hurted
Спросите
его,
больно
ли
ему?
...
Wig-Twisting
Season
...
Сезон
Скручивания
Париков
When
some
could
get
their
wigs
twisted
back
within
reasoning
Когда
некоторые
могли
бы
скрутить
свои
парики
обратно
в
рамках
рассуждений
Mostly
with
these
crimes
of
lying,
and
fronting,
and
cheating
В
основном
из-за
преступлений,
связанных
с
ложью,
притворством
и
обманом.
All
types
of
different
styles
of
treason
Все
виды
различных
стилей
измены.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Jacobo, Herbert Miller
Attention! Feel free to leave feedback.