Lyrics and translation MF DOOM feat. J Dilla - Lightworks
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
is
the
magic
the
makes
ones
eyes
sparkle
and
gleam
Что
за
волшебство
заставляет
твои
глаза
сверкать
и
сиять?
Light
up
the
skies
the
name
of
the
game
is
light
works
Озаряет
небеса,
название
игры
- легкая
работа.
I
see
you′re
peein'
in
you
pants
little
sissy
boy
Я
вижу,
ты
писаешься
в
штанишки,
малышка.
Jerks.
Welcome
to
the
Octagon
Придурки.
Добро
пожаловать
в
восьмиугольник.
Lay
a
player
flat
before
the
trainer
felt
his
clock
was
on
Уложил
игрока
на
лопатки,
прежде
чем
тренер
почувствовал,
что
его
время
вышло.
Keep
your
socks
torn,
it′s
a
box-a-thon
Пусть
твои
носочки
порваны,
это
бокс-марафон.
With
hard
rock
Black,
Rock
& Ron's
goin'
Barbizon
С
жестким
роком,
Черный
Рок
и
Рон
идут
в
Барбизон.
Curled
up
beggin′,
layin′
on
the
canvas
Свернувшись
калачиком,
умоляешь,
лежишь
на
канвасе.
Instead
of
in
the
ready
position
like
praying
mantis
Вместо
того,
чтобы
быть
в
боевой
стойке,
как
богомол.
Scissors,
Lanvis,
grand
fist
sandwich,
stance
switch
Ножницы,
Ланвис,
грандиозный
кулачный
сэндвич,
смена
стойки.
Slammed
on,
stitches
twitch,
hands
itch,
damn
snitch
Впечатан
в
пол,
швы
дергаются,
руки
чешутся,
чертов
стукач.
Any
street
corner
could
be
the
platform
till
we
defeat
gone
and
wander
Любой
уличный
угол
может
быть
платформой,
пока
мы
не
победим
и
не
уйдем.
Watch
your
mouth
jaw
southpaw
outs
floor
Следи
за
своим
языком,
южный
левша
бьет
в
пол.
Doubt
your
clout
more
bout
roar
outscore
boy
Сомневаюсь
в
твоей
силе,
больше
шума,
чем
толку,
мальчик.
Off
the
leash
like
UFC
Сорвался
с
поводка,
как
в
UFC.
Off
the
beat
off
ya
feet
like
two
lefties
Сбил
с
ритма,
сбил
с
ног,
как
два
левши.
F
U
B's
heifer
please
lost
a
few
to
stew
beef
F
U
B's,
телка,
пожалуйста,
проиграл
пару
раз
из-за
тушеной
говядины.
New
referees,
what
a
remarkable
team,
show
your
teeth
Новые
судьи,
какая
замечательная
команда,
покажи
свои
зубки.
The
shine
that
sparkles
and
gleams
Блеск,
который
сверкает
и
сияет.
Light
up
the
signs
the
name
of
the
game
is
the
light
works
Зажигает
вывески,
название
игры
- легкая
работа.
Light
up
the
spliffs
the
name
of
the
game
is
light
works
Зажигает
косяки,
название
игры
- легкая
работа.
Wipe
off
slight
smirks
Сотри
легкую
ухмылку.
The
match
was
mapped
out
Матч
был
расписан.
Get
jabbed
and
crap
slapped
out
tapped
out
Получил
джеб
и
пощечину,
сдался.
Either
the
lunch
bin
or
choke
hold
tie
Либо
мусорное
ведро,
либо
удушающий
захват.
Time
munchkins
get
punched
in
like
vocal
rhyme
Время,
малыши
получают
удары,
как
вокальная
рифма.
The
shine
that
sparkles
and
gleams
Блеск,
который
сверкает
и
сияет.
Light
up
the
signs
the
name
of
the
game
is
the
light
works
Зажигает
вывески,
название
игры
- легкая
работа.
Light
up
the
spliffs
the
name
of
the
game
is
light
works
Зажигает
косяки,
название
игры
- легкая
работа.
The
right
hurts
Правый
болит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Yancey, Daniel Thompson, Raymond Scott
Attention! Feel free to leave feedback.