Lyrics and translation MF DOOM - Dedicated
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
it
come
to
war
there
will
be
some
casualties
Когда
дело
доходит
до
войны,
всегда
есть
жертвы,
Manhattan
is
the
game
of
death
Манхэттен
- это
игра
на
смерть,
And
cops
are
referees
а
копы
- судьи.
I'm
dwelling
on
my
life
like
I'm
Kevin
from
the
wonder
years
Я
размышляю
о
своей
жизни,
как
Кевин
из
"Чудесных
лет",
A
lot
of
friends
died
многие
друзья
погибли,
And
I'm
trying
to
hold
back
the
tears
и
я
пытаюсь
сдержать
слезы.
I'll
give
them
bloodshed
instead
Я
лучше
пролью
за
них
кровь,
Cause
so
many
died
I
have
to
pour
keg
так
много
погибло,
что
придется
выкатить
бочку.
New
York
is
hotter
under
the
collar
Нью-Йорк
раскален
до
предела,
It's
so
easy
to
die
but
It's
hard
to
make
a
dollar
здесь
так
легко
умереть
и
так
трудно
заработать
доллар.
Screaming
from
the
dessert
is
the
eagle
Из
пустыни
кричит
орел,
Make
it
holler
пусть
он
кричит
громче.
Plus
we
got
the
street
sweepers,
so
run
in
fear
К
тому
же
у
нас
есть
уличные
чистильщики,
так
что
беги
без
оглядки,
If
we
can't
have
no
money
then
the
block
is
getting
cleared
если
мы
не
можем
получить
деньги,
то
квартал
будет
зачищен.
My
family
call
me
MF,
that
mean
Mad
Flows
Моя
семья
зовет
меня
MF,
это
значит
Mad
Flows,
You
better
buy
my
album
cause
yo
Grimm
ain't
with
no
shows
тебе
лучше
купить
мой
альбом,
потому
что
твой
Гримм
не
выступает
просто
так.
Nah
kid,
I
be
with
a
cutie
in
my
house
Не,
детка,
я
лучше
посижу
дома
с
красоткой.
Want
me
to
do
a
show?
Then
you
put
up
twenty
thousand
Хочешь,
чтобы
я
выступил?
Тогда
выкладывай
двадцать
тысяч,
(Word,
fuck
promo?)
(вот
так,
к
черту
промо!).
Mad
Flow
only
rhyme
for
double
digit
dough
and
two
bottles
of
Mo
Mad
Flow
читает
рифмы
только
за
кругленькую
сумму
и
две
бутылки
Mo.
I
really
do
think
earth
is
undercover
hell
Я
действительно
думаю,
что
Земля
- это
замаскированный
ад,
Cause
rain
never
drops
only
blood
and
bullet
shells
потому
что
дождя
здесь
нет,
только
кровь
и
гильзы
от
пуль.
But
yet
still
my
fam
remains
strong
Но
моя
семья
все
еще
сильна,
Life
isn't
short,
death
is
so
fucking
long
жизнь
не
коротка,
смерть
чертовски
длинна.
What
would
I
do?
Where
would
I
be?
without
my
fking
crew
AKA
my
family
Кем
бы
я
был?
Где
бы
я
был?
без
своей
чертовой
команды,
моей
семьи?
Some
pass
away,
now
they
living
up
above
Кого-то
уже
нет,
теперь
они
живут
на
небесах,
But
not
even
death
can
separate
the
love
но
даже
смерть
не
может
разлучить
нас.
Half
the
crew
is
black,
the
others
are
Hispanic
Половина
команды
- черные,
остальные
- латиносы,
Showing
unity
and
causing
havoc
on
this
planet
мы
едины
и
сеем
хаос
на
этой
планете.
Some
pass
away,
now
they
living
up
above
Кого-то
уже
нет,
теперь
они
живут
на
небесах,
But
not
even
death
can
separate
the
love
но
даже
смерть
не
может
разлучить
нас.
Friends
from
the
cradle
to
the
grave
Друзья
от
колыбели
до
могилы,
Hoping
for
old
age,
but
this
stage
of
age
never
came
надеялись
на
старость,
но
этот
этап
жизни
так
и
не
наступил.
And
um,
where
I'm
from
И
там,
откуда
я,
Die
young
умирают
молодыми,
But
we
all
know
real
niggas
never
die
но
мы
все
знаем,
что
настоящие
ниггеры
не
умирают.
Once
I
mediate,
breath
in
release
steam
Я
медитирую,
вдыхаю
и
выдыхаю
пар,
Subconscious
take
a
stroll
подсознание
отправляется
на
прогулку,
Quantum
leap
through
my
dreams
квантовый
скачок
сквозь
мои
сны.
I
put
my
nine
on
the
shelf
and
try
to
mediate
Я
кладу
пушку
на
полку
и
пытаюсь
медитировать,
And
find
myself
below
пытаюсь
найти
себя,
I
still
can't
find
me,
life's
a
tape
но
все
еще
не
могу,
жизнь
- это
кассета,
Stop,
play
and
just
rewind
me
нажми
на
стоп,
воспроизведи
и
перемотай
меня.
Push
record
and
let
me
cry
Нажми
на
запись
и
дай
мне
выплакаться,
I
pray
to
god
as
a
child
but
as
a
man
I
only
pray
to
die
в
детстве
я
молился
Богу,
но
став
мужчиной,
молюсь
только
о
смерти.
Holograms
of
horror
through
headphones
Голограммы
ужасов
в
наушниках,
A
virtual
reality
my
brain
is
the
dead
zone
виртуальная
реальность,
мой
мозг
- это
мертвая
зона.
Rappers
in
my
hemisphere
prepare
the
end
is
near
Рэперы
в
моем
полушарии,
готовьтесь,
конец
близок,
The
reapers
here
to
interfere,
flip
a
nightmare
like
the
keys
жнецы
здесь,
чтобы
вмешаться,
перевернуть
кошмар,
как
ключи
в
замке.
Chop
dreams
down
to
ounces,
feet
to
move
the
mommys
but
the
human
head
be
bouncing
Кромсают
мечты
на
унции,
заставляют
мамочек
двигаться,
но
головы
летят
с
плеч.
I'm
living
in
the
stress
box
every
day's
the
same
Я
живу
в
коробке
стресса,
каждый
день
- один
и
тот
же,
(Whatcha
want
kid?)
(Чего
ты
хочешь,
малыш?)
I
want
the
money
fk
the
fame
Я
хочу
денег,
к
черту
славу.
What
would
I
do?
Where
would
I
be?
without
my
fking
crew
AKA
my
family
Кем
бы
я
был?
Где
бы
я
был?
без
своей
чертовой
команды,
моей
семьи?
Some
pass
away,
now
they
living
up
above
Кого-то
уже
нет,
теперь
они
живут
на
небесах,
But
not
even
death
can
separate
the
love
но
даже
смерть
не
может
разлучить
нас.
Half
the
crew
is
black,
the
others
are
Hispanic
Половина
команды
- черные,
остальные
- латиносы,
Showing
unity
and
causing
havoc
on
this
planet
мы
едины
и
сеем
хаос
на
этой
планете.
Some
pass
away,
now
they
living
up
above
Кого-то
уже
нет,
теперь
они
живут
на
небесах,
But
not
even
death
can
separate
the
love
но
даже
смерть
не
может
разлучить
нас.
This
is
dedicated
to...
dedicated
to
all
my
motherfucking
brothers
on
the
streets.
Это
посвящается...
посвящается
всем
моим
чертовым
братьям
на
улицах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Antonio Franklin, Richard Steacker, Andre Weston, Willie Hines
Attention! Feel free to leave feedback.