Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doomsday (Mister Jason Remix)
Weltuntergang (Mister Jason Remix)
I
used
to
cop
a
lot
Ich
habe
früher
viel
gekauft
But
never
copped
no
drop
Aber
nie
'nen
Tropfen
erwischt
Hold
mics
like
pony
tails,
tight,
and
bob
a
lot
Hielt
Mikros
wie
Pferdeschwänze,
fest
und
wippte
viel
Stop
and
stick
around
Halt
an
und
bleib
hier
Come
through
and
dig
the
sound
Komm
durch
und
check
den
Sound
Of
the
fly
brown
six-o
sicko
psycho
who
throws
his
dick
around
Des
fliegenden,
braunen
Six-o,
kranken
Psychos,
der
seinen
Schwanz
rumschleudert
Bound
to
go
three-plat
Dazu
bestimmt,
dreifach
Platin
zu
gehen
Came
to
destroy
rap
Kam,
um
Rap
zu
zerstören
It's
a
intricate
plot
of
a
b-boy
strapped
Es
ist
ein
komplizierter
Plan
eines
gefesselten
B-Boys
Femstat
cats
get
kidnapped
Femstat-Miezen
werden
entführt
Then
release
a
statement
to
the
press
- let
the
rest
know
who
did
that
Dann
geben
sie
eine
Erklärung
an
die
Presse
ab
- lassen
den
Rest
wissen,
wer
das
getan
hat
Metal
Fist
terrorists
claim
responsibility
Metallfaust-Terroristen
bekennen
sich
schuldig
Broken
household
name
usually
said
in
hostility
Bekannter
Name,
der
normalerweise
feindselig
ausgesprochen
wird
Um
what
is
MF?
You
silly
Ähm,
was
ist
MF?
Du
Dumme
I'd
like
to
take
"Mens
to
the
End"
for
two
milli'
Ich
würde
gerne
"Mens
to
the
End"
für
zwei
Millionen
nehmen
"Doo-doo-doo-doo-doo!"
That's
a
audio
daily
double
"Doo-doo-doo-doo-doo!"
Das
ist
ein
tägliches
Audio-Double
Rappers
need
to
fall
off
just
to
save
me
the
trouble,
yo
Rapper
müssen
abfallen,
nur
um
mir
die
Mühe
zu
ersparen,
yo
Watch
your
own
back
Pass
auf
dich
auf
Came
in
and
go
out
alone,
black
Kam
rein
und
geh
allein
raus,
schwarz
Stay
in
the
zone
turn
H2O
to
Cognac
Bleib
in
der
Zone,
verwandle
H2O
in
Cognac
On
Doomsday!
Am
Weltuntergang!
Ever
since
the
womb
'til
I'm
back
where
my
brother
went
Seit
dem
Mutterleib,
bis
ich
wieder
dort
bin,
wo
mein
Bruder
hinging
That's
what
my
tomb
will
say
Das
wird
auf
meinem
Grabstein
stehen
Right
above
my
government,
Dumille
Direkt
über
meiner
Regierung,
Dumile
Either
unmarked
or
engraved,
hey,
who's
to
say?
Entweder
unmarkiert
oder
eingraviert,
hey,
wer
weiß?
I
wrote
this
one
in
B.C.
D.C.
O-section
Ich
schrieb
dies
in
B.C.
D.C.
O-Sektion
If
you
don't
believe
me,
go
get
bagged
and
check
then
Wenn
du
mir
nicht
glaubst,
lass
dich
einsacken
und
überprüf
es
dann
Cell
number
17,
up
under
the
top
bunk
Zellennummer
17,
unter
der
oberen
Koje
I
say
this
not
to
be
mean,
wish
bad
luck
or
pop
junk
Ich
sage
das
nicht,
um
gemein
zu
sein,
Unglück
zu
wünschen
oder
Mist
zu
reden
Pop
the
trunk
on
See-Cipher-Punk,
leave
him
left
scraped
Öffne
den
Kofferraum
von
See-Cipher-Punk,
lass
ihn
zerkratzt
zurück
God
forbid,
if
there
ain't
no
escape,
blame
MF
tape
Gott
bewahre,
wenn
es
kein
Entkommen
gibt,
gib
dem
MF-Tape
die
Schuld
Definition
"super-villain":
a
killer
who
love
children
Definition
"Superschurke":
Ein
Killer,
der
Kinder
liebt
One
who
is
well-skilled
in
destruction,
as
well
as
building
Einer,
der
sowohl
in
Zerstörung
als
auch
im
Aufbauen
sehr
geschickt
ist
While
Sidney
Sheldon
teaches
the
trife
to
be
trifer
Während
Sidney
Sheldon
den
Trife
lehrt,
noch
trifer
zu
sein
I'm
trading
science
fiction
with
my
man
the
live
lifer
Tausche
ich
Science-Fiction
mit
meinem
Mann,
dem
Lebenslänglichen
A
pied
piper
holler
a
rhyme,
a
dollar
and
a
dime
Ein
Rattenfänger,
brülle
einen
Reim,
einen
Dollar
und
einen
Zehner
Do
his
thing,
ring
around
the
white
collar
crime
Mach
sein
Ding,
dreh
dich
um
die
Wirtschaftskriminalität
Get
out
my
face,
askin'
'bout
my
case,
need
toothpaste
Geh
mir
aus
dem
Gesicht,
frag
mich
nicht
nach
meinem
Fall,
brauche
Zahnpasta
Fresher
mint,
monkey-style
nigga
get
dentadent
Frischere
Minze,
Affen-Style-Typ,
krieg
Dentadent
And
dope
fiends
still
in
they
teens,
shook
niggas
turn
witness
Und
Drogenabhängige,
noch
Teenager,
verängstigte
Typen
werden
Zeugen
Real
mens
mind
their
own
business
Echte
Männer
kümmern
sich
um
ihre
eigenen
Angelegenheiten
That's
the
difference
between
sissy-pissy
rappers
that's
double-dutch
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
Sissy-Pissy-Rappern,
die
Doppelholländisch
sind
How
come
I
hold
the
microphone
double-clutch
Wie
kommt
es,
dass
ich
das
Mikrofon
doppelt
greife?
C.O.'s
make
rounds,
never
have
'ox
found
C.O.s
machen
Runden,
finden
nie
'nen
Ochsen
On
shakedown,
lock-down,
wet
dreams
of
Fox'
Brown
Beim
Durchsuchen,
Lockdown,
feuchte
Träume
von
Fox'
Brown
On
Doomsday!
Am
Weltuntergang!
Ever
since
the
womb
'til
I'm
back
where
my
brother
went
Seit
dem
Mutterleib,
bis
ich
wieder
dort
bin,
wo
mein
Bruder
hinging
That's
what
my
tomb
will
say
Das
wird
auf
meinem
Grabstein
stehen
Right
above
my
government,
Dumile
Direkt
über
meiner
Regierung,
Dumile
Either
unmarked
or
engraved,
hey,
who's
to
say?
Entweder
unmarkiert
oder
eingraviert,
hey,
wer
weiß?
Every
since
the
womb
'til
I'm
back
to
the
essence
Seit
dem
Mutterleib,
bis
ich
zurück
zur
Essenz
bin
Read
it
off
the
tomb
Lies
es
vom
Grabstein
ab
Either
engraved
or
unmarked
grave,
who's
to
say?
Entweder
graviert
oder
unmarkiertes
Grab,
wer
kann
das
sagen?
Pass
the
mic
like
"Pass
the
peas
like
they
used
to
say"
Gib
das
Mic
weiter
wie
"Gib
die
Erbsen
weiter,
wie
man
früher
sagte"
Some
M-er
F-ers
don't
like
how
Sally
walk
Einige
M-er
F-er
mögen
nicht,
wie
Sally
geht
I'll
tell
y'all
fools
it's
hella
cool
how
ladies
from
Cali
talk
Ich
sage
euch
Dummköpfen,
es
ist
verdammt
cool,
wie
Ladies
aus
Cali
reden
Never
let
her
interfere
with
the
Yeti
ghetto
slang
Lass
sie
niemals
den
Yeti-Ghetto-Slang
stören
Nicknames
off
nipple
and
tip
of
nipples
metal
fang
Spitznamen
von
Brustwarze
und
Spitze
der
Brustwarzen,
Metallzahn
Known
amongst
hoes
for
the
bang-bang
Bekannt
unter
Huren
für
das
Bang-Bang
Known
amongst
foes
for
flow
with
no
talking
orangutangs
Bekannt
unter
Feinden
für
Flow
ohne
sprechende
Orang-Utans
Only
gin
and
Tang
Nur
Gin
und
Tang
Guzzled
out
a
rusty
tin
can
Aus
einer
rostigen
Blechdose
gesoffen
Me
and
this
mic
is
like
yin
and
yang
Ich
und
dieses
Mikrofon
sind
wie
Yin
und
Yang
Clang!
Crime
don't
pay,
listen,
youth
Klang!
Verbrechen
lohnt
sich
nicht,
hör
zu,
Jugend
It's
like
me
holding
up
the
line
at
the
kissing
booth
Es
ist,
als
würde
ich
die
Schlange
an
der
Kussbude
aufhalten
I
took
her
back
to
the
truck,
she
was
uncouth
Ich
brachte
sie
zurück
zum
Truck,
sie
war
ungehobelt
Spittin'
all
out
the
sunroof,
through
her
missing
tooth
Spuckte
alles
aus
dem
Schiebedach,
durch
ihre
fehlenden
Zähne
But
then
she
has
a
sexy
voice,
sound
like
Jazzy
Joyce
Aber
dann
hat
sie
eine
sexy
Stimme,
klingt
wie
Jazzy
Joyce
So
I
turned
it
up
faster
than
a
speeding
knife
Also
drehte
ich
es
schneller
auf
als
ein
rasendes
Messer
Strong
enough
to
please
a
wife
Stark
genug,
um
eine
Frau
zu
erfreuen
Able
to
drop
today's
math
in
the
48
keys
of
life
Fähig,
die
heutige
Mathematik
in
den
48
Schlüsseln
des
Lebens
fallen
zu
lassen
Cut
the
crap
far
as
rap
Hör
auf
mit
dem
Mist,
was
Rap
betrifft
Touch
the
mic,
get
the
same
thing
a
Arab
will
do
to
you
for
stealing
Berühr
das
Mikro,
dir
passiert
das
Gleiche,
was
ein
Araber
dir
antun
würde,
wenn
du
stiehlst
What
the
devil?
He's
on
another
level
Was
zum
Teufel?
Er
ist
auf
einem
anderen
Level
It's
a
word!
No,
a
name!
MF
the
super
villain!
Es
ist
ein
Wort!
Nein,
ein
Name!
MF,
der
Superschurke!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Thompson
Album
Doomsday
date of release
01-01-1999
Attention! Feel free to leave feedback.