Lyrics and translation MF DOOM - Go With the Flow (original 12" version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"Yeah,
here
we
go...
just
go
with
the
flow"
(repeats
4 times)
"Да,
поехали...
просто
плыви
по
течению
"(повторяется
4 раза)
Yo,
I′d
like
to
check
this
microphone
before
I
start
right
quick
Эй,
я
бы
хотел
проверить
этот
микрофон,
прежде
чем
начать
прямо
сейчас
Microphone
check
2,
2,
1,
2,
1,
2
Проверка
микрофона
2,
2,
1,
2,
1,
2
Big
up
all
the
Monsta
Island
massive
Большой
весь
остров
монстров
огромный
And
beware
before
I
triple
dare
you
like
the
last
kid
И
Берегись,
пока
я
не
втройне
не
посмел,
как
последний
ребенок.
Who
ask
me
what
we
don't
got
that
you
got
son
Кто
спросит
меня
чего
у
нас
нет
того
что
есть
у
тебя
сынок
For
one,
flow
that′s
elementary
my
dear
Wat-son
Во-первых,
это
элементарно,
мой
дорогой
Уот-сон.
Secondly,
ever
since
I
was
little
Во-вторых,
с
самого
детства.
Not
so
much
to
riddle,
least
rhyme
to
the
syllable
Не
столько
загадывать,
сколько
рифмовать
по
слогам.
Keep
tracks
that
make
a
Arab
thief
clap
Оставь
следы,
которые
заставят
арабского
вора
хлопать
в
ладоши.
With
no
hands,
I
chop
these
drums
off
Без
рук
я
отрубаю
эти
барабаны.
Truly
yours,
G
Rap
Искренне
твой,
Джи
рэп
Actual
fact,
relax
На
самом
деле,
расслабься
In
this
land
of
lyrical
loss,
black
В
этой
стране
лирической
утраты,
черной
...
I'm
not
the
cool
sleet
stack
Я
не
крутая
слякоть.
The
one
who
might
stop
and
talk
to
you
Тот,
кто
может
остановиться
и
поговорить
с
тобой.
Poison
to
few,
niggas
who
be
bitin
styles
I'm
like
pork
to
Яд
для
немногих,
ниггеры,
которые
кусают
стили,
для
которых
я
как
свинина.
Oooh...
what
you
got
to
lose?
Let
mud
fly
О-о-о...
что
тебе
терять?
When
I
got
blues
I
chew
whole
crews
that′s
bud
dry
Когда
мне
становится
грустно,
я
жую
целые
команды,
которые
сухие.
So
I
ask
why
the
style′s
from
the
cess
Поэтому
я
спрашиваю
почему
этот
стиль
от
цесса
Shit
be
fuckin
with
my
eye
as
I
pull
it
to
the
chest
Черт
возьми
черт
возьми
с
моим
глазом
когда
я
прижимаю
его
к
груди
The
super
muthafuckin'
villain
grip
the
mic
wit
an
iron
hand
Супер-ублюдочный
злодей
сжимает
микрофон
железной
рукой.
Throwin
emcees
to
the
fire
from
out
da
fryin′
pan
Бросаю
эм-си
в
огонь
из
сковороды.
It
ain't
no
use
in
tryin,
man
Нет
смысла
пытаться,
чувак.
Son,
stop
cryin
Сынок,
перестань
плакать.
Frontin′
like
you
death-defyin'
Выставляешься
напоказ,
как
будто
бросаешь
вызов
смерти.
You
need
to
stop
lyin′
Тебе
нужно
перестать
лгать.
Speak
your
piece
only
once
you're
spoken
to
first
Говори
свою
часть
только
после
того,
как
с
тобой
заговорят
первым.
Now
lemme
hear
your
verse
while
I'm
chokin′
you
А
теперь
дай
мне
послушать
твой
куплет,
пока
я
тебя
душу.
With
bubbly
fine
rhymes
like
a
editor
С
игристыми
прекрасными
рифмами
как
у
редактора
Throw
them
to
my
collection
of
skulls
and
spines
like
Predator
Брось
их
в
мою
коллекцию
черепов
и
шипов,
как
хищника.
Fuck
around,
the
only
niggas
who
could
hear
the
same
sound
(who?)
Черт
возьми,
единственные
ниггеры,
которые
могли
слышать
один
и
тот
же
звук
(кто?)
Was
Jet
Jaguar
and
James
Brown
Был
джет
Ягуар
и
Джеймс
Браун
(Yeah,
yeah
only
them
two
niggas?)
(Да,
да,
только
эти
два
ниггера?)
And
I′m
glad
I
took
the
time
to
write
their
names
down
to
big
'em
up
И
я
рад,
что
нашел
время
записать
их
имена,
чтобы
они
стали
большими.
(True,
true)
(Правда,
правда)
I′d
like
to
say
hi
Я
бы
хотел
сказать
тебе
привет
It's
{?}
fly
the
odd
Merlin
Это
{?}
fly
the
odd
Merlin
That′s
quick
to
whip
up
a
script
like
Rod
Sterling
Это
быстро,
чтобы
на
скорую
руку
написать
сценарий,
как
род
Стерлинг.
{?}
bad
bitch
who
used
to
whip
the
Sterling
{?}
плохая
сука,
которая
раньше
хлестала
Стерлинга.
Who
see
God?,
never
see
God
earlin'
Кто
видит
Бога?
- никогда
не
видел
Бога
раньше.
My
man
Grimm
had
his
little
monkey
like
Space
Ghost
У
моего
друга
Гримма
была
маленькая
обезьянка,
похожая
на
космическое
Привидение.
Me
myself
I
got
flavors
that
out-taste
most
Я
сам,
у
меня
есть
ароматы,
которые
превосходят
большинство
вкусов.
With
numb
gums,
some
rhymers
is
lake
toast
С
онемевшими
деснами
некоторые
рифмачи
- это
озеро
тост.
Back
to
you
MF
Doom,
you
late
show
host
Возвращаюсь
к
тебе,
MF
Doom,
ты,
ведущий
позднего
шоу
S
to
the
U
to
the
P
E
R-uh
S
to
the
U
to
the
P
E
R-uh
Who
chronicle
these
times
in
a
3-D
horror
Кто
ведет
хронику
этих
времен
в
трехмерном
ужасе
{?}
co-star
or
in
a
realer
drama
{?}
созвездие
или
более
реальная
драма
Who
break
bread
with
stingy
kin-men,
indian
borrower
Кто
преломляет
хлеб
со
скупыми
родственниками,
индиец?
Lone
gunmen
who
candidly
flip
fly
floes
Одинокие
бандиты,
которые
откровенно
подбрасывают
мухобойки.
Single-handedly
with
one
eye
closed
В
одиночку,
с
закрытым
глазом.
In
a
fly
pose,
no
shirt
{?}
В
позе
мухи,
без
рубашки
{?}
May
see
me
stack
the
quarter-mill
cash
pay
Может,
увидишь,
как
я
складываю
четвертьмиллионную
наличку?
That′s
in
a
smash
way
how
he
did
it
Вот
как
он
это
сделал
Muthafucka
probably
couldn't
peep
it
past
a
minute
Ублюдок,
наверное,
не
смог
бы
заглянуть
дальше
минуты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Thompson Daniel Dumile
Attention! Feel free to leave feedback.