Lyrics and translation MF DOOM - More Rhymin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More
rhymin',
pure
diamond,
tore
hymen,
poor
timing
Больше
рифм,
чистый
бриллиант,
порвал
девственную
плеву,
неудачный
момент
Raw
lining,
Paul
Simon
touring,
I'm
in
Грубые
строки,
Пол
Саймон
в
туре,
а
я
тут
Boring
typing,
snoring
pipe
when
hyper
than
four
hype
men
Скучный
набор
текста,
храпящая
трубка,
когда
взвинчен
больше,
чем
четыре
хайпмена
Excited
writing,
trifling
times
ten
Восторг
от
письма,
пустяковые
времена,
умноженные
на
десять
Long
stay,
songs
play,
gone
haywire,
wrong
way
Долгое
пребывание,
песни
играют,
сошел
с
ума,
неверный
путь
On
the
interstate,
integrate
all
day
На
межштатной
дороге,
интегрируюсь
весь
день
It's
just
a
small
phase,
that's
what
them
all
say
Это
всего
лишь
небольшой
этап,
вот
что
все
они
говорят
Then
fall
prey
in
a
mini-mall
hallway
Затем
становятся
жертвой
в
коридоре
мини-торгового
центра
Meant
to
be
sold,
not
told
to
friendly
enemies
Предназначено
для
продажи,
а
не
для
рассказа
дружелюбным
врагам,
крошка
Remember
these
intentionally,
empathy
please
Запомни
это
намеренно,
прошу
сочувствия
Silent
moaning,
violent
prone
atonement
Тихий
стон,
склонность
к
насильственному
искуплению
Miles
a
minute
on
a
microphone,
on
rent,
loan
spent
Мили
в
минуту
на
микрофоне,
в
аренде,
потраченный
кредит
No
debt,
has
bet,
fast
get,
cast
jet
Нет
долгов,
есть
ставка,
быстро
получить,
брошенный
самолет
Master
McSmash,
Asterix
stashed
it
last
Мастер
МакСмэш,
Астерикс
спрятал
это
последним
Not
least,
pasta
pile
to
hot
grease
Не
в
последнюю
очередь,
гора
пасты
к
горячему
жиру
Geese
shot,
not
easily
spotted
plot,
cease
snot
release
Гуси
подстрелены,
нелегко
замеченный
заговор,
прекратить
выделение
соплей
Hold
your
insulting
tongue
and
mark
his
words
well
Придержи
свой
оскорбительный
язык
и
хорошенько
запомни
его
слова,
детка
Or
end
up
to
the
curb
and
shocked
by
third
rail
Или
окажешься
на
обочине,
пораженная
третьим
рельсом
Get
the
message
by
bird
mail
or
turds
flail
Получи
сообщение
по
почте
птиц
или
размахивая
экскрементами
Villain
man,
best
nerd
male,
you
heard
well
Злодей,
лучший
ботаник-мужчина,
ты
хорошо
слышала
An
absurd
tale
of
books,
nooks
and
crannies
Абсурдная
история
о
книгах,
укромных
уголках
и
щелях
Before
she
look
me,
how
this
fancy?
Hooks
and
them
granny
panties
Прежде
чем
она
посмотрит
на
меня,
как
это
модно?
Крючки
и
эти
бабушкины
трусики
When
in
Rome
go
back
home
Когда
в
Риме,
возвращайся
домой
And
get
real
dome
from
a
well-known
crack
gnome
И
получи
настоящий
купол
от
известного
гнома-торчка
He
talk
to
himself
when
he
need
someone
to
hate
on
Он
разговаривает
сам
с
собой,
когда
ему
нужно
кого-то
ненавидеть
The
black-McCain
campaign,
negative
debate-a-thon
Кампания
чернокожего
Маккейна,
негативный
дебатный
марафон
Gone
wrong
on
the
song,
who's
zooming
who?
Что-то
пошло
не
так
в
песне,
кто
кого
обманывает?
Knew
it
was
you
Doom
all
along
Знал,
что
это
ты,
Дум,
все
это
время
Ever
he
first
started
the
art,
it's
been
worth
it
С
самого
начала
его
искусства,
оно
того
стоило
Soon
to
charter
a
stint
on
part
of
the
Chitlin'
Circuit
Скоро
зафрахтую
часть
Чиклинского
тура
Word
kid,
get
your
ticket
from
the
telepath
Слово,
малышка,
получи
свой
билет
у
телепата
"Wicked,
wicked,
wicked"
on
electroencephalograph
"Злобно,
злобно,
злобно"
на
электроэнцефалограмме
Villain,
nice
to
meet
you
Злодей,
приятно
познакомиться
{*snore*}
You
born
like
this?
{*храп*}
Ты
таким
родился?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jake Dutton, Daniel Thompson Dumile
Attention! Feel free to leave feedback.