Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
May,
I,
kick
a
little
something
Darf
ich,
was
Kleines
kicken
To
show
niggas
I
can
flow
and
get
the
party
pumpin
Um
N*ggas
zu
zeigen,
dass
ich
flowen
kann
und
die
Party
zum
Pumpen
bring
May,
I,
kick
a
little
something
Darf
ich,
was
Kleines
kicken
What
you
gonna
break
'em
off
Grimm
a
little
somethin
Was
wirst
du
ihnen
abbrechen,
Grimm,
ein
kleines
Etwas
Day
by
day
drama
Tag
für
Tag
Drama
Cats
dream
about
gattin
Manhattan
Dali
Lama
Typen
träumen
davon,
Manhattan
Dalai
Lama
zu
erledigen
Golden
Light
I'mma
Goldenes
Licht,
ich
werde
Pray
rain,
retreat
but
come
calmer
Regen
beten,
zurückziehen,
aber
ruhiger
kommen
One
time
too
low,
mad
flow
unibomber
Einmal
zu
tief,
krasser
Flow
Unabomber
Almost
died
having
me,
Thank
you
to
my
momma
Fast
gestorben,
als
sie
mich
bekam,
Danke
an
meine
Mama
She
named
me
Percey
Carry,
that's
Universal
Sie
nannte
mich
Percey
Carry,
das
ist
Universal
Known
for
showin
love
and
bustin
pistols
Bekannt
dafür,
Liebe
zu
zeigen
und
Pistolen
abzufeuern
Street
affiliated,
graduated,
played
with
plastic
Straßenzugehörig,
Abschluss
gemacht,
mit
Plastik
gespielt
Explosions,
exact
in
fact
more
drastic
Explosionen,
exakt,
tatsächlich
drastischer
Impact
crack
scrambled
eggs
made
with
autos
Einschlag,
Crack,
Rühreier
gemacht
mit
Automatikwaffen
Richter
scale
7,
highway
heaven
Richterskala
7,
Highway-Himmel
News
at
11,
filled
yo
shoe
and
ya
crew
all
deaded
Nachrichten
um
11,
füllten
deine
Schuhe
und
deine
Crew
alle
erledigt
Hard
like
pork
rhine,
remote
swithches
Hart
wie
Schweineschwarte,
Fernschalter
Securin
they
minds
on
bitches
Ihre
Gedanken
auf
Bitches
fixiert
Wearing
yo
shoes
and
stealing
yo
riches
Tragen
deine
Schuhe
und
stehlen
deine
Reichtümer
Save
my
life?
Those
are
dead
man
wishes
Mein
Leben
retten?
Das
sind
Wünsche
eines
toten
Mannes
Take
my
life?
Sleep
with
the
fishes
(?-cy)
Mein
Leben
nehmen?
Schlaf
bei
den
Fischen
Track
bassy,
cripple
devil,
verbal
level
heavens
spacy
Track
basslastig,
Krüppel-Teufel,
verbales
Level
himmlisch-spacig
Retire,
emulator
Geh
in
Rente,
Emulator
Flow
like
water,
spit
fire
Flowe
wie
Wasser,
spucke
Feuer
Call
smoke
purple
hazing
Nenn
Rauch
Purple
Haze
you
half
dead,
but
half
man,
half
amazing
Du
bist
halb
tot,
aber
halb
Mann,
halb
erstaunlich
They
whole
purse
disperse
Ihre
ganze
Kasse
löst
sich
auf
Got
'em
rewritin
rhymes,
rippin
up
they
verse
Bring
sie
dazu,
Reime
neu
zu
schreiben,
ihre
Verse
zu
zerreißen
Cursin,
cause
his
whole
crew
head
boppin
Fluchend,
weil
seine
ganze
Crew
mit
dem
Kopf
nickt
Catchin
attitudes
cause,
niggas
ain't
stopping
Werden
zickig,
weil
N*ggas
nicht
aufhören
You
shocked?
Fuck
you
expect,
Grimm
is
rockin
Du
geschockt?
Fick
dich,
was
erwartest
du,
Grimm
rockt
Manhattan
keep
on
makin
it,
got
bitches
shakin
it
Manhattan
macht
weiter,
bringt
Bitches
dazu,
es
zu
shaken
Money
in
circles,
360
rakin
it
Geld
in
Kreisen,
360
Grad,
scheffeln
es
U
N
I
verse,
in
God
we
trust
U
N
I
Versum,
auf
Gott
vertrauen
wir
Drive
by's
in
traffic,
high
when
I
bust
Drive-bys
im
Verkehr,
high,
wenn
ich
schieße
Suppressor
on
nozzle,
no
one
hear
us
Schalldämpfer
auf
der
Mündung,
niemand
hört
uns
I
love
those
who
sleep,
and
don't
fear
us
Ich
liebe
die,
die
schlafen
und
uns
nicht
fürchten
Have
'em
dead
at
the
light,
slumped
to
the
right
Lass
sie
tot
an
der
Ampel
sein,
nach
rechts
zusammengesackt
More
we
go,
you
checkin
in
tonight
Je
mehr
wir
machen,
du
checkst
heute
Nacht
ein
Family
stressed
out,
loved
ones
tight
Familie
gestresst,
Geliebte
angespannt
Goin
back
to
Cali,
to
take
this
flight
Gehe
zurück
nach
Cali,
um
diesen
Flug
zu
nehmen
Love
the
Big
Apple,
Liebe
den
Big
Apple,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Percy L Carey
Attention! Feel free to leave feedback.