Lyrics and translation MF Grimm - Head in the Clouds
Head in the Clouds
Голова в облаках
The
drama
started
up
in
Heaven,
chilling
when
the
phone
rang
Драма
началась
на
небесах,
я
отдыхал,
когда
зазвонил
телефон.
It
was
Saint
Peter,
he
said
get
the
heater
Это
был
Святой
Пётр,
он
сказал:
"Хватай
пушку,"
We
have
new
angels,
in
their
eyes
I
saw
sin
У
нас
новые
ангелы,
в
их
глазах
я
увидел
грех,
They
came
to
the
gates
and
I
wouldn't
let
'em
in
Они
подошли
к
вратам,
но
я
их
не
впустил.
Homeland
security's
tighter
up
in
Heaven
Служба
безопасности
небес
стала
строже
Ever
since
9/11
После
11
сентября.
Anyway,
back
to
the
phone
call
Saint
Peter
said
В
общем,
вернёмся
к
звонку,
Святой
Пётр
сказал:
Motherfuckers
bum
rushed
me,
punched
me
in
the
head
"Ублюдки
напали
на
меня,
ударили
по
голове,
Threw
up
gang
signs,
couldn't
hear
what
was
said
Показывали
бандитские
знаки,
я
не
разобрал,
что
они
говорили,
Took
the
keys,
shot
me,
left
me
there
for
dead
Забрали
ключи,
выстрелили
в
меня
и
оставили
умирать."
Still
breathing
but
bleeding,
bullets
start
to
sting
Всё
ещё
дыша,
но
истекая
кровью,
пули
начали
жечь,
Couldn't
fly
so
I
called
the
hospital
of
kings
Я
не
мог
летать,
поэтому
позвонил
в
больницу
королей,
Choir
wanna
solo,
I
will
never
sing
Хор
хочет
петь
соло,
но
я
больше
никогда
не
спою,
They
tried
to
say
the
doctors
had
to
amputate
my
wing
Они
пытались
сказать,
что
докторам
пришлось
ампутировать
мне
крыло.
Took
a
spot,
set
up
shop,
selling
dust
to
angels
Заняли
место,
открыли
лавочку,
продавали
ангелам
дурь,
We
work
hard
for
that,
get
the
guns,
it's
time
to
tango
Мы
усердно
работали
ради
этого,
хватайте
пушки,
время
танго,
детка.
Hey
you
get
off
my
cloud
Эй,
ты,
слезай
с
моего
облака,
You
don't
know
me
and
you
don't
know
my
style
Ты
меня
не
знаешь
и
не
знаешь
мой
стиль,
Hey
you
get
off
my
cloud
Эй,
ты,
слезай
с
моего
облака,
Try
to
take
Heaven
but
I
gotta
give
you
hell
Пытаешься
захватить
небеса,
но
я
устрою
тебе
ад.
Hey
you
get
off
my
cloud
Эй,
ты,
слезай
с
моего
облака,
You
don't
know
me
and
you
don't
know
my
style
Ты
меня
не
знаешь
и
не
знаешь
мой
стиль,
Hey
you
get
off
my
cloud
Эй,
ты,
слезай
с
моего
облака,
Try
to
take
Heaven
but
I
gotta
give
you
hell
Пытаешься
захватить
небеса,
но
я
устрою
тебе
ад.
Motherfuckers
got
me
filled
with
anger
Эти
ублюдки
наполнили
меня
гневом,
Clouds
in
Heaven
being
run
by
some
strangers
Облака
на
небесах
управляются
какими-то
чужаками,
Angels
wasn't
normal,
naughty
little
devils
Ангелы
были
ненормальными,
какими-то
бесенятами,
They
said
fuck
everybody,
independent
rebels
Они
говорили:
"К
чёрту
всех,
мы
независимые
бунтари!"
To
prove
a
point
they
executed
Michael
Чтобы
доказать
свою
точку
зрения,
они
казнили
Михаила
In
broad
daylight,
then
repeated
cycle
Средь
бела
дня,
а
затем
повторили
цикл.
Murdered
Gabriel
then
said
the
cloud
is
ours
Убили
Гавриила,
а
потом
заявили,
что
облако
принадлежит
им,
You
bitches
up
here,
you
don't
want
no
war
Вы,
сучки,
здесь
наверху,
вы
же
не
хотите
войны?
That's
what
one
said,
he
had
a
wife,
he
beat
her
Так
сказал
один
из
них,
у
него
была
жена,
он
бил
её,
It
was
clear
to
me
that
he
was
the
leader
Мне
было
ясно,
что
он
был
лидером.
Rocked
a
platinum
halo
with
diamonds
on
it
Носил
платиновый
нимб
с
бриллиантами,
Pumping
a
cd,
he
was
rhyming
on
it
Врубал
CD
и
читал
рэп
под
него,
The
beats
was
hot,
could've
had
better
timing
on
it
Биты
были
крутые,
но
можно
было
бы
и
получше
подобрать.
Anyway,
I
said
that
to
say
this
В
общем,
я
это
говорю
к
тому,
что
Selling
all
that
angel
dust
in
Heaven
made
'em
rich
Продажа
всей
этой
ангельской
пыли
на
небесах
сделала
их
богатыми.
High
rollers,
they
heated
up
and
got
colder
Высокие
ставки,
они
нагрелись
и
стали
холоднее,
Now
selling
dope,
they
got
it
on
smash
Теперь
продают
наркотики,
у
них
всё
схвачено,
Other
angels
can't
cope
and
they
wanna
kill
they
ass
Другие
ангелы
не
справляются
и
хотят
убить
их,
The
higher-ups
know
they
making
cash,
they
on
the
take
Высокопоставленные
знают,
что
они
зарабатывают
деньги,
они
в
доле,
Gotta
grease
they
palms,
Heaven
is
political
Надо
смазать
им
ладони,
небеса
политизированы,
Movement
take
muscle
when
getting
physical
Движение
требует
силы,
когда
дело
доходит
до
физического
воздействия,
Mind
over
matter
on
the
cloud
is
getting
critical
Разум
важнее
материи,
ситуация
на
облаке
становится
критической.
(Critical)
What
we
gonna
do?
(Критической)
Что
мы
будем
делать,
детка?
What
we
gonna
do?
Что
мы
будем
делать?
The
leader
was
arrogant,
walked
with
a
swagger
Лидер
был
высокомерен,
ходил
с
чванством,
Even
when
he
flew,
he
did
that
snotty
too
Даже
когда
летал,
делал
это
заносчиво.
Couldn't
take
no
more,
flap
wings,
got
the
pistol
Больше
не
мог
терпеть,
взмахнул
крыльями,
достал
пистолет,
Demons
think
we
sloppy,
break
'em
off
proper
Демоны
думают,
что
мы
разгильдяи,
покажем
им,
как
надо.
Didn't
have
a
vest,
too
vain,
he
didn't
need
that
У
него
не
было
бронежилета,
слишком
тщеславен,
ему
это
не
нужно
было,
Shot
him
in
his
chest,
blew
the
feathers
off
his
back
Выстрелил
ему
в
грудь,
перья
полетели
с
его
спины.
That
set
it
off,
the
war
was
on
Это
стало
началом,
война
началась,
Thought
he
was
a
king
but
he
was
only
a
pawn
Думал,
что
он
король,
но
он
был
всего
лишь
пешкой.
Crew
turned
to
cowards
once
their
leader
was
gone
Команда
превратилась
в
трусов,
как
только
их
лидер
исчез,
Bullets
start
to
shower,
angels
start
to
shiver
Пули
начали
сыпаться,
ангелы
начали
дрожать,
Blood
start
to
drip
until
it
made
a
river
Кровь
начала
капать,
пока
не
образовала
реку.
No
angel
police,
this
was
settled
on
the
streets
Нет
ангельской
полиции,
это
решалось
на
улицах,
Looked
the
other
way,
a
word
they
didn't
say
Отводили
взгляд,
ни
слова
не
говорили,
Cause
they
all
knew
someone's
gonna
pay
Потому
что
все
знали,
что
кто-то
заплатит.
Chase
the
demons
outta
here,
got
back
our
flow
Прогнали
демонов
отсюда,
вернули
себе
течение,
Keep
it
moving
niggas,
we
had
to
let
them
know
Продолжаем
двигаться,
ниггеры,
мы
должны
были
дать
им
понять.
(Word
up)
(Вот
так
вот,
детка)
The
bottom
line
is
we
got
it
back
Суть
в
том,
что
мы
вернули
всё
назад,
Back
in
business
Снова
в
деле.
Something
goes
down,
if
a
bag
is
sold
I
want
our
cut
Если
что-то
происходит,
если
продаётся
пакет,
я
хочу
свою
долю,
I
want
a
cut
Я
хочу
свою
долю.
I
want
in
on
everything
Я
хочу
участвовать
во
всём.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Written By Percy Carey For World War Me Publishing (ascap) Courtesy Of Day By Day Entertainment
Attention! Feel free to leave feedback.