MF Grimm - Scars and Memories - translation of the lyrics into German

Scars and Memories - MF Grimmtranslation in German




Scars and Memories
Narben und Erinnerungen
Scars and memories, Memories and scars, I look up in the sky and I wonder where you are
Narben und Erinnerungen, Erinnerungen und Narben, ich blicke in den Himmel und frage mich, wo du bist
Can′t nobody diss my nigga, Damn, I miss my nigga
Niemand darf meinen Homie dissen, Verdammt, ich vermisse meinen Homie
Memories and scars, Scars and memories, talk to me kid cause I need some guidance please
Erinnerungen und Narben, Narben und Erinnerungen, sprich mit mir, Junge, ich brauche Führung, bitte
Can't nobody diss my nigga, Damn, I miss my nigga
Niemand darf meinen Homie dissen, Verdammt, ich vermisse meinen Homie
Scars and memories, Memories and scars, I look up in the sky and I wonder where you are
Narben und Erinnerungen, Erinnerungen und Narben, ich blicke in den Himmel und frage mich, wo du bist
Can′t nobody diss my nigga, Damn, I miss my nigga
Niemand darf meinen Homie dissen, Verdammt, ich vermisse meinen Homie
I'm writing this letter from Lenox Hill Hospital
Ich schreibe diesen Brief aus dem Lenox Hill Hospital
I'm so sorry, that I missed your funeral
Es tut mir so leid, dass ich deine Beerdigung verpasst habe
But silhouettes of you are trapped inside my head
Aber Silhouetten von dir sind in meinem Kopf gefangen
As I lay in ICU hangin on wishin I was dead
Während ich in der Intensivstation liege und wünschte, ich wäre tot
Tryin to convince someone to pull the plug and let it end
Versuche, jemanden zu überzeugen, den Stecker zu ziehen und es enden zu lassen
I lost my best friend, plus I′ll never walk again
Ich habe meinen besten Freund verloren, plus ich werde nie wieder laufen
Now that you′re gone, it really don't matter
Jetzt, wo du weg bist, spielt es wirklich keine Rolle
Becomin a star, becomin a superstar
Ein Star zu werden, ein Superstar zu werden
God threw rocks at my glass heart and it shattered, I look up in the sky and I wonder where you are
Gott warf Steine auf mein Glasherz und es zerbrach, ich blicke in den Himmel und frage mich, wo du bist
Cryin like a baby, starin atcha pictcha(picture)
Weine wie ein Baby, starre dein Bild an
I′m mad at the world kid, I'm wishin I was with ya
Ich bin sauer auf die Welt, Junge, ich wünschte, ich wäre bei dir
The world is on my shoulders now the weight is kinda heavy
Die Welt lastet auf meinen Schultern, das Gewicht ist ziemlich schwer
I loved my little shorty but my little shorty left me
Ich liebte meinen kleinen Junge, aber mein kleiner Junge hat mich verlassen
In a few minutes time, with the help of a nine
In ein paar Minuten Zeit, mit der Hilfe einer Neun
I went from king of the rhymes to the victim of crime. I gotta stop, and wipe my tears G
Ich ging vom König der Reime zum Opfer eines Verbrechens. Ich muss aufhören und meine Tränen abwischen, G
Ayo J, respond, let me know you hear me
Yo J, antworte, lass mich wissen, dass du mich hörst
You will walk again, J. Black won′t letcha down
Du wirst wieder laufen, J. Black lässt dich nicht im Stich
As for rap, represent, and snatch the fucking crown
Was Rap angeht, repräsentiere und schnapp dir die verdammte Krone
Fuck to most these rappers, cause you know they're not your friends
Scheiß auf die meisten Rapper, denn du weißt, sie sind nicht deine Freunde
So don′t wait for no battle, bring the noise straight to them
Also warte nicht auf einen Battle, bring den Lärm direkt zu ihnen
I don't give a damn if the nigga is ya idol
Es interessiert mich nicht, ob der Typ dein Idol ist
Implant in his head that he better think survival
Pflanze ihm ein, dass er besser ans Überleben denkt
I don't give a fuck about his crew or the fame, each one of them niggas step to them and blow em off the frame
Es interessiert mich nicht, was für eine Crew er hat oder wie berühmt er ist, jeder von diesen Typen tritt auf sie zu und bläst sie aus dem Bild
But J I want the days, when we were just chillin
Aber J, ich will die Tage zurück, als wir einfach nur chillten
Ridin around in cars, dressin nice, and countin millions
In Autos herumfuhren, uns stylisch anzogen und Millionen zählten
Those days are over for us so understand, you my man, but it′s time to step forward and represent the fam
Diese Tage sind für uns vorbei, also versteh, du bist mein Mann, aber es ist Zeit, vorwärts zu gehen und die Familie zu repräsentieren
Like I′m Jesus Christ, I'm payin for our sins
Als wäre ich Jesus Christus, bezahle ich für unsere Sünden
Take these niggas to war for me, let the games begin
Nimm diese Typen für mich in den Krieg, lass die Spiele beginnen
I want you off the street cause the street is not the move
Ich will dich von der Straße, denn die Straße ist nicht der Weg
Don′t let me die for nothin, test your skills, show and prove
Lass mich nicht umsonst sterben, teste deine Fähigkeiten, zeig und beweis
Niggas think they ill, but show em you are iller
Typen denken, sie sind krass, aber zeig ihnen, dass du krasser bist
In the past yo we killed but wasn't raised to be no killers
In der Vergangenheit haben wir getötet, aber wir wurden nicht geboren, um Mörder zu sein
Money and murder′s hand in hand, it goes with territory
Geld und Mord gehen Hand in Hand, es gehört zum Terrain
Manhattan war stories, what a price to pay for glory. Cash Rules...
Manhattan Kriegsgeschichten, was für ein Preis für Ruhm. Cash Rules...
Everything around us
Alles um uns herum
But everyone around us is not down with us, they front, when they're around us
Aber nicht jeder um uns herum steht zu uns, sie sind falsch, wenn sie bei uns sind
There′s jealousy, envy, niggas wanna hurt me
Da ist Neid, Missgunst, Typen wollen mich verletzen
I can't move my legs, J so that shit just hurts me
Ich kann meine Beine nicht bewegen, J, also tut das einfach nur weh
Right now I'd be better off dyin G
Im Moment wäre ich besser dran, wenn ich sterben würde, G
I don′t think that I can function in society
Ich glaube nicht, dass ich in der Gesellschaft funktionieren kann
Cause I paid the cost, you paid the cost, the family paid the cost, and now I′m feelin lost
Denn ich habe den Preis bezahlt, du hast den Preis bezahlt, die Familie hat den Preis bezahlt, und jetzt fühle ich mich verloren
Because you went away
Weil du gegangen bist
And now my skies are gray
Und jetzt ist mein Himmel grau
I don't know what to feel
Ich weiß nicht, was ich fühlen soll
I don′t know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
I don't know what to do
Ich weiß nicht, was ich tun soll
I need you to impinge
Ich brauche dich, um einzugreifen
My life is like a door, hanging off the hinge
Mein Leben ist wie eine Tür, die aus den Angeln hängt
I try to improvise, and go with the flow
Ich versuche zu improvisieren und mit dem Fluss zu gehen
But to my surprise, the flow is so slow
Aber zu meiner Überraschung ist der Fluss so langsam
I′m really confused, advice you have to give
Ich bin wirklich verwirrt, Ratschläge musst du geben
I'm not afraid to die, but right now I′m afraid to live
Ich habe keine Angst zu sterben, aber im Moment habe ich Angst zu leben
I don't know my title so I'm a little sad man
Ich kenne meinen Titel nicht, also bin ich ein wenig traurig, Mann
What′s the difference between a genius and a madman?
Was ist der Unterschied zwischen einem Genie und einem Verrückten?
A genius is exceptional, he breaks down the whole
Ein Genie ist außergewöhnlich, er zerlegt das Ganze
Mad men are not men, they do have a goal
Verrückte sind keine Männer, sie haben ein Ziel
To be a genius or a madman is in your mind...
Ein Genie oder ein Verrückter zu sein, ist in deinem Kopf...
But is it possible for the two to intertwine?
Aber ist es möglich, dass sich die beiden verbinden?
[J. Black] Yes, when a genius uses poems, just to focus on crime, greed, or make nuclear bombs all the time
[J. Black] Ja, wenn ein Genie Gedichte benutzt, um sich auf Verbrechen, Gier oder den Bau von Atombomben zu konzentrieren
In this materialistic world is there any kind of hope?
In dieser materialistischen Welt gibt es da überhaupt Hoffnung?
(Nope) Will Catholics ever have a black Pope?
(Nein) Wird es jemals einen schwarzen Papst für die Katholiken geben?
I write rhymes like Riddler
Ich schreibe Reime wie der Riddler
List them like Schindler
Liste sie wie Schindler
Alot of religious figures on this planet are just swindlers
Viele religiöse Figuren auf diesem Planeten sind nur Betrüger
What do you see?
Was siehst du?
Sight beyond sight, those of twilight, the afterlife, a new world is what I like
Sicht über Sicht, die der Dämmerung, das Jenseits, eine neue Welt ist das, was ich mag
You don′t like Commandments but just do them
Du magst die Gebote nicht, aber befolge sie einfach
Aight, but when you talk to God again could you give these questions to him?
Okay, aber wenn du wieder mit Gott sprichst, könntest du ihm diese Fragen stellen?
They can't be too long, cause he′s a busy man, so tell me about six, and I'll relay em if I can
Sie können nicht zu lang sein, denn er ist ein beschäftigter Mann, also erzähl mir von sechs, und ich werde sie weitergeben, wenn ich kann
God, (one) Why′s my mighty nation lost?
Gott, (eins) Warum ist meine mächtige Nation verloren?
(Two) Why'd you let Jesus Christ be put on the cross?
(Zwei) Warum ließest du Jesus Christus ans Kreuz schlagen?
(Three) Why′s my people poor and oh so sore?
(Drei) Warum sind mein Volk so arm und so wund?
(Aiight) In harlem all I see is funeral homes and liquor stores
(Okay) In Harlem sehe ich nur Beerdigungsinstitute und Schnapsläden
(Four) Why'd you let the Indians get used and abused?
(Vier) Warum ließest du die Indianer ausnutzen und missbrauchen?
(Five) Why'd you let Hitler crucify all the jews?
(Fünf) Warum ließest du Hitler alle Juden kreuzigen?
(Alright) some races will never see the best outta life
(Okay) Einige Rassen werden nie das Beste aus dem Leben sehen
(True) it′s like you made a big ass test outta life
(Wahr) Es ist, als hättest du einen großen Test aus dem Leben gemacht
I got love for you God, but could you explain to me
Ich habe Liebe für dich, Gott, aber könntest du mir erklären
(Six) why you took my legs and J and dished out so much pain to me?
(Sechs) warum du mir die Beine nahmst und J und so viel Schmerz zufügtest?
Don′t stress it, kid. It's life, and not even death can seperate the love
Mach dich nicht verrückt, Junge. Es ist das Leben, und nicht einmal der Tod kann die Liebe trennen





Writer(s): Robert Aguilar


Attention! Feel free to leave feedback.