Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scars and Memories
Narben und Erinnerungen
Scars
and
memories,
Memories
and
scars,
I
look
up
in
the
sky
and
I
wonder
where
you
are
Narben
und
Erinnerungen,
Erinnerungen
und
Narben,
ich
blicke
in
den
Himmel
und
frage
mich,
wo
du
bist
Can′t
nobody
diss
my
nigga,
Damn,
I
miss
my
nigga
Niemand
darf
meinen
Homie
dissen,
Verdammt,
ich
vermisse
meinen
Homie
Memories
and
scars,
Scars
and
memories,
talk
to
me
kid
cause
I
need
some
guidance
please
Erinnerungen
und
Narben,
Narben
und
Erinnerungen,
sprich
mit
mir,
Junge,
ich
brauche
Führung,
bitte
Can't
nobody
diss
my
nigga,
Damn,
I
miss
my
nigga
Niemand
darf
meinen
Homie
dissen,
Verdammt,
ich
vermisse
meinen
Homie
Scars
and
memories,
Memories
and
scars,
I
look
up
in
the
sky
and
I
wonder
where
you
are
Narben
und
Erinnerungen,
Erinnerungen
und
Narben,
ich
blicke
in
den
Himmel
und
frage
mich,
wo
du
bist
Can′t
nobody
diss
my
nigga,
Damn,
I
miss
my
nigga
Niemand
darf
meinen
Homie
dissen,
Verdammt,
ich
vermisse
meinen
Homie
I'm
writing
this
letter
from
Lenox
Hill
Hospital
Ich
schreibe
diesen
Brief
aus
dem
Lenox
Hill
Hospital
I'm
so
sorry,
that
I
missed
your
funeral
Es
tut
mir
so
leid,
dass
ich
deine
Beerdigung
verpasst
habe
But
silhouettes
of
you
are
trapped
inside
my
head
Aber
Silhouetten
von
dir
sind
in
meinem
Kopf
gefangen
As
I
lay
in
ICU
hangin
on
wishin
I
was
dead
Während
ich
in
der
Intensivstation
liege
und
wünschte,
ich
wäre
tot
Tryin
to
convince
someone
to
pull
the
plug
and
let
it
end
Versuche,
jemanden
zu
überzeugen,
den
Stecker
zu
ziehen
und
es
enden
zu
lassen
I
lost
my
best
friend,
plus
I′ll
never
walk
again
Ich
habe
meinen
besten
Freund
verloren,
plus
ich
werde
nie
wieder
laufen
Now
that
you′re
gone,
it
really
don't
matter
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
spielt
es
wirklich
keine
Rolle
Becomin
a
star,
becomin
a
superstar
Ein
Star
zu
werden,
ein
Superstar
zu
werden
God
threw
rocks
at
my
glass
heart
and
it
shattered,
I
look
up
in
the
sky
and
I
wonder
where
you
are
Gott
warf
Steine
auf
mein
Glasherz
und
es
zerbrach,
ich
blicke
in
den
Himmel
und
frage
mich,
wo
du
bist
Cryin
like
a
baby,
starin
atcha
pictcha(picture)
Weine
wie
ein
Baby,
starre
dein
Bild
an
I′m
mad
at
the
world
kid,
I'm
wishin
I
was
with
ya
Ich
bin
sauer
auf
die
Welt,
Junge,
ich
wünschte,
ich
wäre
bei
dir
The
world
is
on
my
shoulders
now
the
weight
is
kinda
heavy
Die
Welt
lastet
auf
meinen
Schultern,
das
Gewicht
ist
ziemlich
schwer
I
loved
my
little
shorty
but
my
little
shorty
left
me
Ich
liebte
meinen
kleinen
Junge,
aber
mein
kleiner
Junge
hat
mich
verlassen
In
a
few
minutes
time,
with
the
help
of
a
nine
In
ein
paar
Minuten
Zeit,
mit
der
Hilfe
einer
Neun
I
went
from
king
of
the
rhymes
to
the
victim
of
crime.
I
gotta
stop,
and
wipe
my
tears
G
Ich
ging
vom
König
der
Reime
zum
Opfer
eines
Verbrechens.
Ich
muss
aufhören
und
meine
Tränen
abwischen,
G
Ayo
J,
respond,
let
me
know
you
hear
me
Yo
J,
antworte,
lass
mich
wissen,
dass
du
mich
hörst
You
will
walk
again,
J.
Black
won′t
letcha
down
Du
wirst
wieder
laufen,
J.
Black
lässt
dich
nicht
im
Stich
As
for
rap,
represent,
and
snatch
the
fucking
crown
Was
Rap
angeht,
repräsentiere
und
schnapp
dir
die
verdammte
Krone
Fuck
to
most
these
rappers,
cause
you
know
they're
not
your
friends
Scheiß
auf
die
meisten
Rapper,
denn
du
weißt,
sie
sind
nicht
deine
Freunde
So
don′t
wait
for
no
battle,
bring
the
noise
straight
to
them
Also
warte
nicht
auf
einen
Battle,
bring
den
Lärm
direkt
zu
ihnen
I
don't
give
a
damn
if
the
nigga
is
ya
idol
Es
interessiert
mich
nicht,
ob
der
Typ
dein
Idol
ist
Implant
in
his
head
that
he
better
think
survival
Pflanze
ihm
ein,
dass
er
besser
ans
Überleben
denkt
I
don't
give
a
fuck
about
his
crew
or
the
fame,
each
one
of
them
niggas
step
to
them
and
blow
em
off
the
frame
Es
interessiert
mich
nicht,
was
für
eine
Crew
er
hat
oder
wie
berühmt
er
ist,
jeder
von
diesen
Typen
tritt
auf
sie
zu
und
bläst
sie
aus
dem
Bild
But
J
I
want
the
days,
when
we
were
just
chillin
Aber
J,
ich
will
die
Tage
zurück,
als
wir
einfach
nur
chillten
Ridin
around
in
cars,
dressin
nice,
and
countin
millions
In
Autos
herumfuhren,
uns
stylisch
anzogen
und
Millionen
zählten
Those
days
are
over
for
us
so
understand,
you
my
man,
but
it′s
time
to
step
forward
and
represent
the
fam
Diese
Tage
sind
für
uns
vorbei,
also
versteh,
du
bist
mein
Mann,
aber
es
ist
Zeit,
vorwärts
zu
gehen
und
die
Familie
zu
repräsentieren
Like
I′m
Jesus
Christ,
I'm
payin
for
our
sins
Als
wäre
ich
Jesus
Christus,
bezahle
ich
für
unsere
Sünden
Take
these
niggas
to
war
for
me,
let
the
games
begin
Nimm
diese
Typen
für
mich
in
den
Krieg,
lass
die
Spiele
beginnen
I
want
you
off
the
street
cause
the
street
is
not
the
move
Ich
will
dich
von
der
Straße,
denn
die
Straße
ist
nicht
der
Weg
Don′t
let
me
die
for
nothin,
test
your
skills,
show
and
prove
Lass
mich
nicht
umsonst
sterben,
teste
deine
Fähigkeiten,
zeig
und
beweis
Niggas
think
they
ill,
but
show
em
you
are
iller
Typen
denken,
sie
sind
krass,
aber
zeig
ihnen,
dass
du
krasser
bist
In
the
past
yo
we
killed
but
wasn't
raised
to
be
no
killers
In
der
Vergangenheit
haben
wir
getötet,
aber
wir
wurden
nicht
geboren,
um
Mörder
zu
sein
Money
and
murder′s
hand
in
hand,
it
goes
with
territory
Geld
und
Mord
gehen
Hand
in
Hand,
es
gehört
zum
Terrain
Manhattan
war
stories,
what
a
price
to
pay
for
glory.
Cash
Rules...
Manhattan
Kriegsgeschichten,
was
für
ein
Preis
für
Ruhm.
Cash
Rules...
Everything
around
us
Alles
um
uns
herum
But
everyone
around
us
is
not
down
with
us,
they
front,
when
they're
around
us
Aber
nicht
jeder
um
uns
herum
steht
zu
uns,
sie
sind
falsch,
wenn
sie
bei
uns
sind
There′s
jealousy,
envy,
niggas
wanna
hurt
me
Da
ist
Neid,
Missgunst,
Typen
wollen
mich
verletzen
I
can't
move
my
legs,
J
so
that
shit
just
hurts
me
Ich
kann
meine
Beine
nicht
bewegen,
J,
also
tut
das
einfach
nur
weh
Right
now
I'd
be
better
off
dyin
G
Im
Moment
wäre
ich
besser
dran,
wenn
ich
sterben
würde,
G
I
don′t
think
that
I
can
function
in
society
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
in
der
Gesellschaft
funktionieren
kann
Cause
I
paid
the
cost,
you
paid
the
cost,
the
family
paid
the
cost,
and
now
I′m
feelin
lost
Denn
ich
habe
den
Preis
bezahlt,
du
hast
den
Preis
bezahlt,
die
Familie
hat
den
Preis
bezahlt,
und
jetzt
fühle
ich
mich
verloren
Because
you
went
away
Weil
du
gegangen
bist
And
now
my
skies
are
gray
Und
jetzt
ist
mein
Himmel
grau
I
don't
know
what
to
feel
Ich
weiß
nicht,
was
ich
fühlen
soll
I
don′t
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
I
don't
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
I
need
you
to
impinge
Ich
brauche
dich,
um
einzugreifen
My
life
is
like
a
door,
hanging
off
the
hinge
Mein
Leben
ist
wie
eine
Tür,
die
aus
den
Angeln
hängt
I
try
to
improvise,
and
go
with
the
flow
Ich
versuche
zu
improvisieren
und
mit
dem
Fluss
zu
gehen
But
to
my
surprise,
the
flow
is
so
slow
Aber
zu
meiner
Überraschung
ist
der
Fluss
so
langsam
I′m
really
confused,
advice
you
have
to
give
Ich
bin
wirklich
verwirrt,
Ratschläge
musst
du
geben
I'm
not
afraid
to
die,
but
right
now
I′m
afraid
to
live
Ich
habe
keine
Angst
zu
sterben,
aber
im
Moment
habe
ich
Angst
zu
leben
I
don't
know
my
title
so
I'm
a
little
sad
man
Ich
kenne
meinen
Titel
nicht,
also
bin
ich
ein
wenig
traurig,
Mann
What′s
the
difference
between
a
genius
and
a
madman?
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
einem
Genie
und
einem
Verrückten?
A
genius
is
exceptional,
he
breaks
down
the
whole
Ein
Genie
ist
außergewöhnlich,
er
zerlegt
das
Ganze
Mad
men
are
not
men,
they
do
have
a
goal
Verrückte
sind
keine
Männer,
sie
haben
ein
Ziel
To
be
a
genius
or
a
madman
is
in
your
mind...
Ein
Genie
oder
ein
Verrückter
zu
sein,
ist
in
deinem
Kopf...
But
is
it
possible
for
the
two
to
intertwine?
Aber
ist
es
möglich,
dass
sich
die
beiden
verbinden?
[J.
Black]
Yes,
when
a
genius
uses
poems,
just
to
focus
on
crime,
greed,
or
make
nuclear
bombs
all
the
time
[J.
Black]
Ja,
wenn
ein
Genie
Gedichte
benutzt,
um
sich
auf
Verbrechen,
Gier
oder
den
Bau
von
Atombomben
zu
konzentrieren
In
this
materialistic
world
is
there
any
kind
of
hope?
In
dieser
materialistischen
Welt
gibt
es
da
überhaupt
Hoffnung?
(Nope)
Will
Catholics
ever
have
a
black
Pope?
(Nein)
Wird
es
jemals
einen
schwarzen
Papst
für
die
Katholiken
geben?
I
write
rhymes
like
Riddler
Ich
schreibe
Reime
wie
der
Riddler
List
them
like
Schindler
Liste
sie
wie
Schindler
Alot
of
religious
figures
on
this
planet
are
just
swindlers
Viele
religiöse
Figuren
auf
diesem
Planeten
sind
nur
Betrüger
What
do
you
see?
Was
siehst
du?
Sight
beyond
sight,
those
of
twilight,
the
afterlife,
a
new
world
is
what
I
like
Sicht
über
Sicht,
die
der
Dämmerung,
das
Jenseits,
eine
neue
Welt
ist
das,
was
ich
mag
You
don′t
like
Commandments
but
just
do
them
Du
magst
die
Gebote
nicht,
aber
befolge
sie
einfach
Aight,
but
when
you
talk
to
God
again
could
you
give
these
questions
to
him?
Okay,
aber
wenn
du
wieder
mit
Gott
sprichst,
könntest
du
ihm
diese
Fragen
stellen?
They
can't
be
too
long,
cause
he′s
a
busy
man,
so
tell
me
about
six,
and
I'll
relay
em
if
I
can
Sie
können
nicht
zu
lang
sein,
denn
er
ist
ein
beschäftigter
Mann,
also
erzähl
mir
von
sechs,
und
ich
werde
sie
weitergeben,
wenn
ich
kann
God,
(one)
Why′s
my
mighty
nation
lost?
Gott,
(eins)
Warum
ist
meine
mächtige
Nation
verloren?
(Two)
Why'd
you
let
Jesus
Christ
be
put
on
the
cross?
(Zwei)
Warum
ließest
du
Jesus
Christus
ans
Kreuz
schlagen?
(Three)
Why′s
my
people
poor
and
oh
so
sore?
(Drei)
Warum
sind
mein
Volk
so
arm
und
so
wund?
(Aiight)
In
harlem
all
I
see
is
funeral
homes
and
liquor
stores
(Okay)
In
Harlem
sehe
ich
nur
Beerdigungsinstitute
und
Schnapsläden
(Four)
Why'd
you
let
the
Indians
get
used
and
abused?
(Vier)
Warum
ließest
du
die
Indianer
ausnutzen
und
missbrauchen?
(Five)
Why'd
you
let
Hitler
crucify
all
the
jews?
(Fünf)
Warum
ließest
du
Hitler
alle
Juden
kreuzigen?
(Alright)
some
races
will
never
see
the
best
outta
life
(Okay)
Einige
Rassen
werden
nie
das
Beste
aus
dem
Leben
sehen
(True)
it′s
like
you
made
a
big
ass
test
outta
life
(Wahr)
Es
ist,
als
hättest
du
einen
großen
Test
aus
dem
Leben
gemacht
I
got
love
for
you
God,
but
could
you
explain
to
me
Ich
habe
Liebe
für
dich,
Gott,
aber
könntest
du
mir
erklären
(Six)
why
you
took
my
legs
and
J
and
dished
out
so
much
pain
to
me?
(Sechs)
warum
du
mir
die
Beine
nahmst
und
J
und
so
viel
Schmerz
zufügtest?
Don′t
stress
it,
kid.
It's
life,
and
not
even
death
can
seperate
the
love
Mach
dich
nicht
verrückt,
Junge.
Es
ist
das
Leben,
und
nicht
einmal
der
Tod
kann
die
Liebe
trennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robert Aguilar
Attention! Feel free to leave feedback.