Lyrics and translation MF - Stay Alive
Stay Alive
Останься в живых
Been
a
long
time
coming
Это
назревало
давно,
But
I
tell
you
но
я
тебе
скажу,
If
you
keep
looking
at
my
social
networks
если
ты
продолжаешь
следить
за
моими
соцсетями,
To
minding
my
progress
чтобы
оценить
мой
прогресс,
I
feel
bad
for
you
мне
тебя
жаль.
Alone,
on
my
own
один,
сам
по
себе,
Eyes
of
a
champ
с
глазами
чемпиона,
Redemption
on
my
dome
с
мыслями
об
искуплении,
Subpar
hooligans
all
washed
up
второсортные
хулиганы
все
смыты,
(?)
sticks
without
a
hockey
puck
словно
клюшки
без
шайбы.
Whatever
you
want
just
go
hard
enough
Чего
бы
ты
ни
хотел,
просто
иди
к
этому
достаточно
упорно,
There′s
no
one
for
you
to
trust
некому
доверять.
All
your
turds
will
get
flushed
Всё
ваше
дерьмо
будет
смыто
в
унизаз.
Came
in
a
rush
Ворвался
стремительно,
Here
till
it
breaks
down,
pretty
much
здесь,
пока
всё
не
рухнет,
почти.
Fear
none
Никого
не
боюсь,
Respect
few
уважаю
немногих,
Make
it
do
what
it
do
пусть
всё
идёт
своим
чередом.
Going
to
the
booth
Иду
в
будку,
Screws
loose
что
сорвало
крышу,
I
am
living
proof
я
— живое
доказательство.
Anxiety
leads
to
grey
hairs
тревога
приводит
к
седым
волосам.
Walls
closing
Стены
смыкаются,
Make
a
toast
поднимем
тост,
Grab
a
few
beers
хватит
пары
бутылок
пива.
Douchebags
are
in
my
rear
Придурки
у
меня
на
хвосте,
All
cuz
I
am
who
they
cheer
все
потому,
что
я
тот,
кому
они
аплодируют.
Plus
safe
плюс
в
безопасности,
What
we
bait
чем
мы
завлекаем.
Motormouth
say
it
to
my
face,
come
on
Болтун,
скажи
мне
это
в
лицо,
давай.
Hoverwater
in
the
lake,
I′m
gone
Парящая
вода
в
озере,
я
исчез.
Doesn't
seem
joyful,
what's
wrong
is
wrong
Не
кажется
радостным,
что
не
так,
то
не
так.
Keep
fates
or
roles
alone
Держи
судьбы
или
роли
при
себе.
Stab
a
person
and
then
correct
them
Ударить
человека,
а
потом
поправлять
его.
Fighting
child
murder
for
a
gold
charm
Борьба
с
детоубийством
ради
золотой
награды.
Went
through
war
and
Прошел
войну
и
Squirted
out
piss
выжал
мочу.
Trill
talk
Настоящий
разговор,
Trill
as
it
gets
настолько
настоящий,
насколько
это
возможно.
Get
lukewarm
Становлюсь
равнодушным,
I
must
admit
должен
признать.
Strut
with
a
scent
Хожу
с
ароматом,
That
is
confidence
который
есть
уверенность.
Couldn′t
outwit
me
with
a
dozen
immigrants
Не
смогли
бы
перехитрить
меня
и
с
дюжиной
иммигрантов.
Honey
move
forward
Детка,
двигайся
вперед,
Check
my
footprints
проверь
мои
следы.
Disobey
the
rules,
mean
he
getting
bent
Неподчинение
правилам
означает,
что
его
сломают.
Bullet-proof
the
whip,
I′m
so
obnoxious
Пуленепробиваемая
тачка,
я
такой
несносный.
Fuck
around,
drop
the
mic,
I
made
a
mosh
pit
Подурачился,
бросил
микрофон,
я
устроил
мошпит.
Don't
you
know
what
they
imply
when
your
palms
itch
Разве
ты
не
знаешь,
что
они
подразумевают,
когда
чешутся
ладони?
Loose-lipped
busted,
see
the
orthodontist
Трепло
поймали,
смотри,
у
ортодонта.
Spin
like
sonic
Вращаюсь,
как
Соник,
Separated
from
the
rest,
simply
atomic
отделенный
от
остальных,
просто
атомный.
Get
burnt
like
chronic
Сгоришь,
как
от
травы.
Started
like
Fredo,
pretty
motherfucker
Начинал
как
Фредо,
красивый
ублюдок,
Out
there
getting
peso
там
получаю
песо.
Jumping
my
demands
Перепрыгиваю
свои
требования,
Only
if
I
say
so
только
если
я
так
скажу.
What′s
left
to
a
player?
Что
остается
игроку?
We
out
everyday
yo
Мы
на
улице
каждый
день,
йоу.
Gotta
get
it
one
way
or
another
Должен
получить
это
так
или
иначе,
Spend
it
if
I
got
it
трачу,
если
есть.
Them
guys
my
brothers
Эти
парни
— мои
братья.
Move
out
of
turn
Выйдешь
из
очереди
—
Better
take
cover
лучше
укройся.
Astronaut
form
Форма
астронавта,
What's
up
by
Hubble
что
там
у
Хаббла?
Never
trust
a
lady
Никогда
не
доверяй
женщине,
My
feelings
in
the
condom
мои
чувства
в
презервативе.
Never
miss
the
autumn
Никогда
не
пропускаю
осень,
To
reap
out
the
bargain
чтобы
пожинать
плоды
сделки.
Check
the
margarine
Проверь
маргарин,
Get
the
points
bread
возьми
хлеб
с
баллами.
Bodies
in
the
blood
bag
тела
в
пакете
с
кровью.
King
of
the
hill
Царь
горы,
Standing
on
the
edge
стою
на
краю.
Used
to
overlook
me
Раньше
меня
не
замечали,
Now
I
turn
heads
теперь
я
заставляю
оборачиваться.
This
the
last
supper
I′m
dividing
the
bread
Это
последняя
вечеря,
я
делю
хлеб.
Sick
as
the
widow
on
the
sofa,
swallowing
meds
Болен,
как
вдова
на
диване,
глотающая
лекарства.
Oh
that's
nasty
О,
это
мерзко,
Oh
that
nasty
о,
это
мерзко.
Wave
the
white
flag
Размахивайте
белым
флагом,
Bring
another
body
bag
принесите
еще
один
мешок
для
трупа.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mahaffey Augustin
Attention! Feel free to leave feedback.